strong and effective governance in all global institutions must be built on the basis of the accountability of their management and governing boards. | UN | وينبغي أن تكون الإدارة القوية والفعالة لجميع المؤسسات العالمية قائمة على أساس مساءلة إدارتها ومجالس الإدارة فيها. |
Only a strong and effective United Nations can show the necessary political leadership with regard to development, humanitarian crisis and conflicts. | UN | فالأمم المتحدة القوية والفعالة هي وحدها التي تستطيع أن تقوم بدور القيادة السياسية اللازمة للتنمية ومواجهة الأزمات الإنسانية والصراعات. |
The United States believes in a United Nations that is strong and effective. | UN | وتؤمن الولايات المتحدة بالأمم المتحدة القوية والفعالة. |
Dar es Salaam served as the context and opportunity for the presentation and consideration of the strong and effective positions of all concerned. | UN | وأتاحت دار السلام بيئة وفرصة لعرض ومناقشة المواقف القوية والفعالة لكل الأطراف المعنية. |
We must not lose our focus on strong and effective prevention programmes. These continue to be seriously underfunded, and they lack political support. | UN | ويجب ألا يفوتنا التركيز على برامج العلاج القوية والفعالة التي لا تحظى بالتمويل الكافي حتى الآن وينقصها الدعم السياسي. |
The Workshop, which was attended by representatives of ASEAN member countries, has raised awareness of the importance of strong and effective measures to enhance nuclear security. | UN | وعمقت الحلقة، التي اشترك فيها ممثلون عن البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، الوعي بأهمية التدابير القوية والفعالة لتعزيز الأمن النووي. |
:: Adopt strong and effective mechanisms to prevent corruption in arms transfers and prosecute those responsible. | UN | :: إنشاء الآليات القوية والفعالة لمنع الفساد في سياق نقل الأسلحة ومعاقبة المسؤولين عنه. |
strong and effective governance is a prerequisite to addressing various problems and overcoming challenges in the broad context of sustainable development. | UN | وتعتبر الحوكمة القوية والفعالة شرطاً مسبقاً لمعالجة مشكلات مختلفة وللتغلب على تحديات التنمية المستدامة بسياقها الواسع. |
160. strong and effective Secretariat governance is also fundamental to successful business transformation. | UN | 160 - والإدارة القوية والفعالة لشؤون الأمانة العامة أساسية أيضا لنجاح التحول في إدارة الأعمال. |
Ultimately, strong and effective governance in all global institutions must be built on the accountability of their management and governing boards. | UN | وفي نهاية المطاف، يجب أن تنبي الحوكمة القوية والفعالة في جميع المؤسسات العالمية على مساءلة مديري تلك المؤسسات ومجالس إدارتها. |
She said that Ms. Bertini, who was a fellow New Yorker, had provided strong and effective leadership for WFP, which was now the world's largest humanitarian agency. | UN | وقالت إن السيدة برتيني، التي تشاركها انتماءها إلى نيويورك، تتصف بقيادتها القوية والفعالة لبرنامج الأغذية العالمي، الذي هو الآن أكبر وكالة للأغراض الإنسانية في العالم. |
We support his efforts to strengthen our Organization, and believe that a strong and effective United Nations can play a pivotal role in carrying out the core Charter mission which was reaffirmed in the Millennium Declaration. | UN | ونحن نساند جهوده الرامية إلى تعزيز منظمتنا، ونعتقد أن الأمم المتحدة القوية والفعالة تستطيع أن تقوم بدور رئيسي في تنفيذ مهمة الميثاق الأساسية التي جرى التأكيد مجددا عليها في إعلان الألفية. |
However, this transition also reflects a strong and effective partnership that has evolved over the past seven years between the Maldives and the international human rights community. | UN | غير أن هذا التحول يعكس أيضا الشراكة القوية والفعالة التي تطورت على مر السنين السبع الماضية بين ملديف والمجتمع الدولي لحقوق الإنسان. |
However, this transition also reflects a strong and effective partnership that has evolved over the past seven years between the Maldives and the international human rights community. | UN | غير أن هذا التحول يعكس أيضا الشراكة القوية والفعالة التي تطورت على مر السنين السبع الماضية بين ملديف والمجتمع الدولي لحقوق الإنسان. |
strong and effective prosecution of perpetrators of violence against women, including buyers and sellers of women and girls in prostitution and related practices of sexual exploitation; | UN | :: المقاضاة القوية والفعالة لمرتكبي العنف ضد النساء، بمن فيهم بائعو ومبتاعو النساء والفتيات في إطار البغاء وما يتصل به من ممارسات الاستغلال الجنسي؛ |
The United States also attaches a very high priority to promoting other strong and effective nuclear security measures and practices, including through IAEA, in order to ensure that nuclear materials do not fall into the wrong hands. | UN | وتعطي كذلك الولايات المتحدة أولوية قصوى لتعزيز سائر التدابير والممارسات القوية والفعالة في مجال الأمن النووي، بما في ذلك من خلال الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بهدف كفالة أن لا تقع المواد النووية في غير أيدي أصحابها. |
21. Bangladesh recognized that national human rights institutions were a key element of strong and effective national human rights protection systems, and thus was pleased to announce that its National Human Rights Commission would soon be established. | UN | 21 - وواصل القول إن بنغلاديش تسلّم بأن حقوق الإنسان الوطنية عنصر أساسي من عناصر النظم القوية والفعالة لحماية حقوق الإنسان الوطنية، وهي بالتالي مسرورة بالإعلان عن قرب إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
279. The Committee is pleased to note the role of women's non-governmental organizations in Indonesia, which have a history of strong and effective action. | UN | ٢٧٨ - وتعرب اللجنة عن اغتباطها إذ تلاحظ الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية النسائية في إندونيسيا، التي تتمتع بسجل حافل باﻷعمال القوية والفعالة. |
279. The Committee is pleased to note the role of women’s non-governmental organizations in Indonesia, which have a history of strong and effective action. | UN | ٢٧٩ - وتعرب اللجنة عن اغتباطها إذ تلاحظ الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية النسائية في إندونيسيا، التي تتمتع بسجل حافل باﻷعمال القوية والفعالة. |
48. FAO considered that strong and effective national agricultural research systems (NARSs) for the generation and transfer of appropriate technologies are a must to trigger sustainable agricultural development. | UN | ٨٤- ورأت منظمة اﻷغذية والزراعة أن نظم البحوث الزراعية الوطنية القوية والفعالة لتوليد ونقل التكنولوجيات الملائمة أمر حتمي للانطلاق نحو تحقيق التنمية الزراعية المستدامة. |