ويكيبيديا

    "القوَّة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the power
        
    • power and
        
    Life among the power elite. It's all so civilized. Open Subtitles .حياة بين نخبة القوَّة انها حقا مُتَحضّرة جداً
    There's only one path, the power and glory of Origin. Open Subtitles هناك طريق واحد فقط القوَّة و المجد من الأصلِ
    Rumored to give the bearer the power to levitate whoever they choose. Open Subtitles أشاعَ لإعْطاء الحاملِ القوَّة للرَفْع مَنْ يَختارونَ.
    the power to numb any grief or guilt caused by one's own actions. Open Subtitles القوَّة للتَخْدير أيّ حزن أَو ذنب سببها أعمالِه الخاصةِ.
    Before we had the vote all the power was in the hands of rich people. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ كَانَ عِنْدَنا الصوتُ كُلّ القوَّة كَانَ في أيدي الناسِ الأغنياءِ.
    And lead us not into temptation, but deliver us from evil for thine is the kingdom, the power, the glory forever. Open Subtitles وقُودُنا ليس إلى الإغراءِ، لكن سلّمُنا مِنْ الشرِّ لمملكةُ العبيد ، القوَّة المجد إلى الأبد
    You love my brother and the power he gives you. Open Subtitles تَحبُّ أَخَّي و القوَّة التيَ يعطيها لك.
    Yeah, and I have the power to withdraw, which is what I'm gonna do right now. Open Subtitles نعم،وأنا عِنْدي القوَّة للإنسِحاب، والذي سأقوم به الآن
    the power surged, and he's picking his nose with his elbow. Open Subtitles القوَّة إندفعتْ، وهو يَلتقطُ أنفَه بمِرْفَقِه.
    Then when they left, they left the power to the Hutus, and of course the Hutus took revenge on the elite Tutsis for years of repression, Open Subtitles وبعد أن رحلوا تركوا القوَّة إلى الهوتو وبالطبع الهوتسيّون إنتقموا نخبة من التوتسيّون شهدوا سنوات من القمع
    We have to do this before sunrise or the power is lost. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا قبل شروقِ الشمس و الا القوَّة ستفقد.
    Honestly, Niles, by calling her so many times, you give her all the power. Open Subtitles بأمانة، النيل، بدَعوة العديد منها الأوقات، تَعطيها كُلّ القوَّة.
    You have all the power you need, if you dare to look for it. Open Subtitles عِنْدَكَ كُلّ القوَّة التي تَحتاجها إذا تَجاسرت أن تبَحْث عنها
    Therefore, the power to regulate the money supply is also the power to regulate its value which is also the power to bring entire economies and societies to its knees. Open Subtitles لذا، القوَّة لتَنظيم العرض النقدي هَلْ أيضاً القوَّة يُنظّمُ قيمتَه؟ أَيّ أيضاً القوَّة يَجْلبُ؟ كامل الإقتصادياتِ والمجتمعاتِ إلى رُكَبِها.
    And refused Buraki the power Of turning into a dragon Open Subtitles ورَفضَ Buraki القوَّة تَحَوُّل إلى a تنين
    - You can't see their eyes, so they have all the power. - Mmm! Open Subtitles - أنت لا تَستطيعُ رُؤية عيونُهم، لذا عِنْدَهُمْ كُلّ القوَّة.
    the power will come to me whenever I need it. And one day, one day it will come to me when I call! Open Subtitles القوَّة سَتَجيءُ لي حينما أَحتاجُه ويوم ما، يوم ما سَتجيءُ لي عندما أَتطلبها!
    LOSE the power I HAVE FOR DOING GOOD HERE? Open Subtitles إفقدْ القوَّة التي لدي لفعل الإحسان هنا ! ؟
    All the power to the people. - Uh, okay. Open Subtitles كُلّ القوَّة إلى الناسِ.
    You're king of a castle, with all the cars, comfort, power and glory you could want. Open Subtitles أنت ملك لقلعة 30 طابق مع كُلّ السيارات، الراحة، القوَّة و التفاخرْ الذى يُمْكِنُ أَنْ تُريدَ أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد