A steady and responsible transition to Afghan leadership is a key to sustainability. | UN | والانتقال الثابت والمسؤول إلى القيادة الأفغانية أمر رئيسي للاستدامة. |
The Afghan leadership must, it is true, enable political processes that are inclusive and truly national in their nature. | UN | والحقيقة أن القيادة الأفغانية يجب أن تمكّن العمليات السياسية ذات الطابع الشامل والوطني الحق. |
As agreed at the Kabul Conference, we consider the phased transition of security responsibilities to the Afghan leadership to be our primary task. | UN | وكما اتفق في مؤتمر كابل، فإننا نعتبر النقل المرحلي للمسؤوليات الأمنية إلى القيادة الأفغانية مهمتنا الأولى. |
Afghan leadership, regional cooperation, international partnership | UN | القيادة الأفغانية والتعاون الإقليمي والشراكة الدولية |
However, unless the Afghan leadership remains fully committed to the agreement and implements all its provision a lasting peace cannot be obtained. | UN | بيد أنه ما لم تظل القيادة الأفغانية ملتزمة بالكامل بالاتفاق وتنفذ جميع أحكامه، فإنه لا يمكن تحقيق السلام الدائم. |
The Afghan leadership acknowledged that the continued presence of individuals linked to illegal armed groups in influential and highly visible positions contributed to insecurity in Afghanistan. | UN | وأقرت القيادة الأفغانية بأن استمرار وجود الأفراد المرتبطين بالجماعات المسلحة غير المشروعة في مراكز مؤثرة وجد بارزة يساهم في انعدام الأمن في أفغانستان. |
The guiding principle of UNAMA activities is to reinforce Afghan leadership and strengthen international cohesion in support of that leadership. | UN | والمبدأ الذي تهتدي به أنشطة البعثة هو تعزيز القيادة الأفغانية وزيادة التماسك الدولي لدعم تلك القيادة. |
Afghan leadership can be achieved only by strengthening the Government, not by sidelining it. | UN | ولا يمكن تحقيق القيادة الأفغانية إلا بتقوية الحكومة، وليس بتهميشها. |
The ISAF has proposed a comprehensive set of measures to the Afghan leadership in order to enhance security in Kabul. | UN | واقترحت القوة على القيادة الأفغانية مجموعة شاملة من التدابير التي ترمي إلى تعزيز الأمن في كابول. |
The very heart of the transition is the principle of Afghan leadership with international support through the decade of transformation. | UN | فصلب العملية الانتقالية هو مبدأ القيادة الأفغانية بدعم دولي خلال عقد التحول. |
ISAF assesses that adviser teams are important for fostering Afghan leadership and improving the overall effectiveness of the security forces. | UN | وتقدر القوة الدولية أن أفرقة المستشارين هامة لتعزيز القيادة الأفغانية وتحسين الفعالية العامة لقوات الأمن. |
Australia joins the international community in fully supporting the goal of Afghan leadership. | UN | وتنضم أستراليا إلى المجتمع الدولي في توفير الدعم الكامل لهدف القيادة الأفغانية. |
31. His Government welcomed the election of the new Afghan leadership and its announcement that the return of refugees was high on its agenda. | UN | ٣١ - وأعرب عن ترحيب حكومته بانتخاب القيادة الأفغانية الجديدة وبإعلانها أن عودة اللاجئين تتصدر جدول أعمالها. |
ISAF assesses that adviser teams are important for fostering Afghan leadership and improving overall effectiveness of the Afghan security forces. | UN | وتقدّر القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن أفرقة المستشارين مهمة لتوفير بيئة مناسبة لنمو القيادة الأفغانية وتحسين فعالية قوات الأمن الأفغانية. |
Australia commends the efforts of President Karzai, the Afghan Government and the people of Afghanistan as they work towards the goal of full Afghan leadership of the security sector, as well as the vital pillars of governance and development. | UN | وتشيد أستراليا بجهود الرئيس كرزاي والحكومة الأفغانية والشعب الأفغاني العاملين على تحقيق هدف أن يكون قطاع الأمن تحت القيادة الأفغانية الكاملة، فضلا عن إرساء الأركان الحيوية للحكم والتنمية. |
The policy emphasized Afghan leadership as a core transition principle, with requests considered only on a case-by-case basis. | UN | وشُدِّد في تلك السياسة على القيادة الأفغانية باعتبارها مبدأ أساسيا للمرحلة الانتقالية، على أن ينظر في الطلبات حصرا على أساس كل حالة على حدة. |
The underlying imperative to transition full responsibility for security, governance and development to Afghan leadership by 2014 should guide the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General | UN | وينبغي أن تسترشد البعثة والممثل الخاص للأمين العام في عملهما بالضرورة الكامنة التي تحتِّم نقل مسؤولية الأمن والحكم والتنمية كاملة إلى القيادة الأفغانية بحلول عام 2014؛ |
Through a procedure of certification, donors could have their " off-budget " assistance included in an expanded national budget that would allow for multiple resourcing modalities while ensuring Afghan leadership over development and governance resources. | UN | وسيتمكن المانحون، من خلال إجراءات المصادقة، من إدراج مساعدتهم الخارجة عن الميزانية في ميزانية وطنية موسعة تتيح القدرة على استغلال طرائق تعدد الموارد بينما تكفل القيادة الأفغانية في مجال التنمية وموارد الإدارة. |
It is ample illustration of Afghan leadership that Afghanistan will be chairing alone the International Afghanistan Conference in Bonn, two weeks from today. | UN | إن رئاسة أفغانستان وحدها للمؤتمر الدولي المعني بأفغانستان في بون، بعد أسبوعين من اليوم، دليل واضح على القيادة الأفغانية. |
This strength target is intended to provide security for all of Afghanistan by the end of 2014 and is designed to enable the consolidation of ISAF gains and the successful transition to Afghan-led security. | UN | والغرض من هذا القوام المستهدف توفيرُ الأمن في جميع أنحاء أفغانستان بحلول نهاية عام 2014، وهو مصمَّمٌ لإتاحة تعزيز مكتسبات القوة الدولية للمساعدة الأمنية والانتقال الناجح للأمن إلى القيادة الأفغانية. |
As stated in the previous reports, the professionalization of the Afghan security forces is ongoing at a high tempo to successfully foster the Afghan lead for security and the effectiveness of the forces. | UN | وكما ذكر في التقارير السابقة، فإن التأهيل المهني لقوات الأمن الأفغانية جار بوتيرة عالية لتعزيز تولي القيادة الأفغانية زمام الأمن وكفالة فعالية القوات. |