ويكيبيديا

    "القيادة الأمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security command
        
    • security leadership
        
    • security lead
        
    Lead officer Truman to security command. Requesting immediate reinforcements. Open Subtitles لقد فقدنا القيادة الأمنية نطلب تعزيزات الأن الكود الأسود الكود الأسود ملوك التحميل
    :: The security command Centre: a 1,000 square foot facility built in 2006 providing computers, storage and network infrastructure for the physical security system. UN :: مركز القيادة الأمنية: هو مرفق مساحته 000 1 قدم مربع، أنشئ في عام 2006 ويوفر الحواسيب، والتخزين، والهيكل الأساسي للشبكة الخاصة بنظام الأمن المادي.
    The new primary security command centre is designed, for the most part, to mirror all systems and functions of the old security command centre in terms of access control, CCTV, and intrusion detection systems management and operation. UN والمركز الرئيسي الجديد للقيادة الأمنية مصمم أساسا بحيث تنعكس فيه مهام مركز القيادة الأمنية القديم فيما يتعلق بمراقبة الدخول، وأجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة، وإدارة وتشغيل نظم كشف التسلل.
    Simultaneous steps forward in all three areas are required in order to support transition to Afghan authorities and enable them to effectively take over the security leadership in 2014. UN فيجب اتخاذ خطوات متزامنة إلى الأمام في المجالات الثلاثة من أجل دعم انتقال المسؤولية إلى السلطات الأفغانية وتمكينها من تولي القيادة الأمنية بفعالية في عام 2014.
    Iraqi security forces have now assumed the security lead in seven provinces. UN وقد تسلمت قوات الأمن العراقية الآن القيادة الأمنية في سبع محافظات.
    The Norwegian police have hosted a fourday seminar on human rights for the human rights unit as well as the staff of the Kabul security command. UN واستضافت الشرطة النرويجية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لمدة أربعة أيام لصالح وحدة حقوق الإنسان فضلاً عن موظفي القيادة الأمنية في كابول.
    20. In addition, provision of $5,867,200 is sought for the acquisition, installation and maintenance of security-related equipment, to support the Department of Safety and Security hardware and software requirements for the existing security command centre and a primary security command centre. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، يُلتمس تخصيص مبلغ 200 867 5 دولار لاقتناء المعدات المتصلة بالأمن وتركيبها وصيانتها، ولدعم احتياجات إدارة شؤون السلامة والأمن من المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لمركز القيادة الأمنية الحالي ومركز رئيسي للقيادة الأمنية.
    The decrease relates partially to delays in revisions to the maintenance contracts described above, but is attributable mainly to changes in the resource requirements resulting from the decision taken to decommission the security command centre in the Conference Building. UN ويتصل هذا الانخفاض جزئيا بالتأخر في إجراء التنقيحات لعقود الصيانة المبينة أعلاه، ولكنه يعزى أساسا إلى التغيرات التي طرأت على الاحتياجات من الموارد نتيجة للقرار الذي اتخذ بإخراج مركز القيادة الأمنية الكائن في مبنى المؤتمرات من الخدمة.
    A further reduction of $198,000 was identified as resources previously required for the ongoing support of supplementary equipment being moved from the security command centre in the Conference Building to the North Lawn Technology Centre have proved unnecessary. UN وتم تحديد انخفاض آخر قدره 000 198 دولار، حيث تبين أنه لا ضرورة للموارد التي كانت لازمة في السابق للدعم المستمر للمعدات التكميلية التي يجري نقلها من مركز القيادة الأمنية في مبنى المؤتمرات إلى مركز التكنولوجيا بالمرج الشمالي.
    A further reduction of $198,000 was identified, as resources previously required for the ongoing support of supplementary equipment being moved from the security command centre in the Conference Building to the North Lawn Technology Centre had proven to be unnecessary. UN وتم تحديد انخفاض آخر قدره 000 198 دولار، حيث تبين أنه لا ضرورة للموارد التي كانت لازمة في السابق للدعم المستمر للمعدات التكميلية الجاري نقلها من مركز القيادة الأمنية في مبنى المؤتمرات إلى مركز التكنولوجيا في مبنى المرج الشمالي.
    The demand for, and value of, such support is illustrated by experiences such as the recent exchanges between Côte d'Ivoire and Senegal, financed by the Peacebuilding Fund, in promoting women in security command structures and establishing gender-sensitive police services. UN ويتضح الطلب على هذا الدعم وتتجلى قيمته من خلال تجارب من قبيل التبادلات الأخيرة التي جرت بين كوت ديفوار والسنغال، بتمويل من صندوق بناء السلام، في مجال تعزيز دور المرأة في هياكل القيادة الأمنية وإنشاء دوائر للشرطة مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    5. In order to facilitate the departures of Heads of State/Government from Headquarters, a motorcade desk will be set up on the first floor, north of the Delegates Entrance at the security command Post (GA-101). UN 5 - وتيسيرا لمغادرة رؤساء الدول والحكومات المقر، سيُقام مكتب لمواكب السيارات في الطابق الأول، شمالي مدخل أعضاء الوفود عند مركز القيادة الأمنية (GA-101).
    (a) Servers and video management systems for the relocation of the security command centre ($479,800) were procured from within resources approved for the capital master plan; UN (أ) جرى شراء خواديم ونُـظُـم إدارة الفيديو لنقل مركز القيادة الأمنية (800 479 دولار) في إطار الموارد المعتمدة للمخطط العام؛
    5. In order to facilitate the departures of Heads of State and Government from Headquarters, a motorcade desk will be set up on the first floor, north of the Delegates Entrance at the security command Post (GA-101). UN 5 - وتيسيرا لمغادرة رؤساء الدول والحكومات المقر، سيُقام مكتب لمواكب السيارات في الطابق الأول، شمالي مدخل أعضاء الوفود عند مركز القيادة الأمنية (GA-101).
    (b) Maintenance and data storage costs of the security command centre ($198,000). There has been a significant growth in the number of CCTV cameras deployed for which video archiving support is required. UN (ب) تكاليف الصيانة وتخزين البيانات في مركز القيادة الأمنية (000 198 دولار) - ثمة نمو كبير في عدد كاميرات أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة المنشورة التي تتطلب دعم حفظ أشرطة الفيديو.
    This includes the acquisition of network switches to create the security command centre and software for the CCTV and access control system ($1,672,000); and uninterruptible power supply units ($138,000). UN وهذا يشمل اقتناء المحوِّلات الشبكية لإنشاء مركز القيادة الأمنية وبرامجيات لأجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة ونظام مراقبة الدخول (000 672 1 دولار)؛ ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة (000 138 دولار).
    Specifically, the procurement delays related to an amendment in the maintenance contract for security systems, which was needed to cover the expanded scope of systems in swing spaces and additional equipment deployed in the security command centre (located in C-110, on the first floor of the Conference Building). UN وعلى وجه التحديد، ارتبطت تأخيرات الشراء بتعديل في عقد صيانة النظم الأمنية، لزم إجراؤه لتغطية النطاق الموسع لهذه النظم في أماكن الإيواء المؤقت والمعدات الإضافية التي جرى نشرها في مركز القيادة الأمنية الكائن في الموقع C-110 في الطابق الأول لمبنى الأمانة العامة.
    When we last gathered to discuss the UNAMA mandate, the international community was looking forward to President Karzai's announcement on the first tranche of provinces to begin transition to full Afghan security leadership. UN عندما اجتمعنا آخر مرة لمناقشة ولاية بعثة الأمم المتحدة، كان المجتمع الدولي يتطلع إلى إعلان الرئيس كرزاي عن بدء المرحلة الأولى من انتقال المقاطعات الكامل إلى القيادة الأمنية الأفغانية.
    Now, one year later, more than 50 per cent of the Afghan population lives in a province or district that is undergoing the transition to full Afghan security leadership. UN والآن، بعد مرور سنة، يعيش أكثر من 50 في المائة من السكان الأفغان في مقاطعات أو محافظات تمر بالمرحلة الانتقالية إلى القيادة الأمنية الأفغانية الكاملة.
    Simultaneous steps forward in all three areas are required in order to support transition to Afghan authorities and enable them to effectively take over the security leadership in 2014. UN ويلزم اتخاذ خطوات متزامنة نحو الأمام في المجالات الثلاث جميعها لدعم عملية الانتقال إلى السلطات الأفغانية وتمكينها من الأخذ بزمام القيادة الأمنية في 2014.
    The Afghan National Security Forces had taken the security lead across the country, but their capabilities were not yet fully developed and continued international support would be required. UN وقد تولت قوات الأمن الوطنية الأفغانية زمام القيادة الأمنية في جميع أنحاء البلد، لكن قدراتها لم تكتمل بعدُ وسيستلزم الوضع الاستمرار في تقديم دعم دولي.
    They remain on track overall to meet the strength targets which will support transition to security lead as desired. UN ولا يزالون يسيرون عموما على المسار الصحيح للوصول إلى القوام المستهدف الذي سيدعم الانتقال إلى تولي زمام القيادة الأمنية على النحو المنشود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد