The International Atomic Energy Agency (IAEA) executive leadership programme and management courses now include a gender perspective. | UN | ويشمل برنامج القيادة التنفيذية ودورات التدريب الإداري لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحالي منظورا جنسانيا. |
Senior Adviser to the Economic Commission for Europe on executive leadership and management practices | UN | مستشار أقدم للجنة الاقتصادية لأوروبا في مجالي القيادة التنفيذية وممارسات الإدارة |
The United Nations System Staff College should have the capacity to provide executive leadership training to senior United Nations managers. | UN | وينبغي أن تتاح لكلية موظفي الأمم المتحدة القدرة على توفير التدريب على القيادة التنفيذية إلى كبار المديرين في الأمم المتحدة. |
The former Sector East has now been reorganized into a subsector under the operational command of Sector Centre. | UN | وأعيد تنظيم القطاع الشرقي السابق بجعله قطاعا فرعيا تحت القيادة التنفيذية للقطاع المركزي. |
Kosovo Serbs also continued to work in the Kosovo Police Service in northern Kosovo, where international UNMIK police exercise direct operational command of policing functions. | UN | وواصل صرب كوسوفو أيضا العمل في دائرة شرطة كوسوفو في شمال كوسوفو، حيث تمارس الشرطة الدولية التابعة للبعثة القيادة التنفيذية المباشرة لمهام الشرطة. |
Those forces were under the operational control of the Ministry of Internal Affairs of Georgia. | UN | ووضعت هذه القوات تحت القيادة التنفيذية لوزارة الداخلية في جورجيا. |
operational leadership will be provided by the International Strategy for Disaster Reduction system partners at the country level. | UN | وسيوفر شركاء الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث القيادة التنفيذية على الصعيد القطري. |
The Director would be a member of the executive leadership team of the Office of Information and Communications Technology and, as such, would be expected to influence strategic decisions of the Organization regarding the use of technology; | UN | وسيكون المدير عضوا في فريق القيادة التنفيذية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. وبهذا الوصف سيُـتوقع منه أن يكون مؤثرا في القرارات الاستراتيجية للمنظمة في مجال استخدام التكنولوجيا؛ |
The CIO reports to the Secretariat executive leadership on issues related to the Agency's information strategy, security, planning, capital investments, policies and standards. | UN | وهو يقدم التقارير إلى القيادة التنفيذية للأمانة العامة عن القضايا المتصلة باستراتيجية المعلومات وأمن هذه المعلومات وتخطيطها والاستثمارات الرأسمالية فيها وسياساتها ومعاييرها. |
These would include: executive leadership and direction; corporate oversight and accountability; compliance with statutory obligations; and effective human and financial resources management. | UN | وتشمل هذه المهام ما يلي: القيادة التنفيذية والتوجيه؛ والرقابة المؤسسية والمساءلة؛ والامتثال للالتزامات القانونية؛ وفعالية إدارة الموارد البشرية والمالية. |
One reason more female candidates are not put forward for election is the fact that they are not well represented in terms of numbers in the executive leadership of political parties. | UN | وهناك سبب آخر وراء عدم تقديم عدد أكبر من المرشحات للانتخاب، هو أنها غير ممثلة تمثيلا كافيا من الناحية العددية في القيادة التنفيذية لﻷحزاب السياسية. |
The number of women in public and private spheres, including high-level government positions and executive leadership position needs to increase as well. | UN | إذ ينبغي العمل على زيادة عدد النساء في المجالين العام والخاص، ويشمل ذلك المناصب الحكومية العليا ومواقع القيادة التنفيذية. |
The United Nations System Staff College should have the capacity to provide executive leadership training to senior United Nations managers. | UN | وينبغي أن تتاح لكلية موظفي الأمم المتحدة القدرة على توفير التدريب على القيادة التنفيذية إلى كبار المديرين في الأمم المتحدة. |
Each of these projects is implemented under the executive leadership of a steering committee, consisting of the Chief Statisticians of the Member States involved, who determine project priorities and implementation modalities and ensure sustainability of the project activities after the project is phased out. | UN | وينفذ كل واحد من تلك المشاريع تحت القيادة التنفيذية للجنة توجيهية، تتألف من كبار الخبراء الإحصائيين في الدول الأعضاء المشاركة، ويحدد هؤلاء أولويات المشروع وطرائق التنفيذ، ويكفلون استمرارية أنشطة المشروع بعد الانتهاء منه؛ |
47. Effective cooperation and coordination of military elements are as much a matter of command and control as actual operational command. | UN | 47 - والتعاون والتنسيق الفعالان بين العناصر المسلحة هما مسألة قيادة ومراقبة لا تختلف عن القيادة التنفيذية الفعلية. |
It also establishes a Ministry of Defence for Bosnia and Herzegovina with a policy-setting role in all matters and a new operational command at the State level. | UN | كما ينص على إنشاء وزارة الدفاع للبوسنة والهرسك التي تضطلع بدور تقرير السياسيات في جميع المسائل وتمارس القيادة التنفيذية الجديدة على صعيد الدولة. |
The Council further decided that UNAMID should assume operational command authority over personnel deployed to AMIS and the heavy support package in order for it to perform its mandated tasks, as its resources and capabilities permitted, immediately upon transfer of authority from AMIS to UNAMID. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تقوم العملية المختلطة بتولي سلطة القيادة التنفيذية على الأفراد المنتشرين لدى بعثة الاتحاد الأفريقي ومجموعة الدعم الثقيل حتى تتمكن من أداء المهام المنوطة بها حسبما تسمح به مواردها وقدراتها فور انتقال السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي إلى العملية المختلطة. |
In September of last year, the Iraqi Government assumed operational command and control of ground, naval and air force commands. | UN | وفي أيلول/سبتمبر من العام الماضي، تولت الحكومة العراقية القيادة التنفيذية والسيطرة على القيادة البرية، والبحرية، والجوية. |
Fourteen nations provided assets to Sharp Guard and operational control was delegated to NATO Commander Naval South in Naples. | UN | وقدمت أربع عشرة دولة مساهمات للقوة البحرية. وأوكلت القيادة التنفيذية إلى قائد القوات البحرية الجنوبية للناتو في نابولي. |
1. Decides to establish the Dag Hammarskjöld Medal as a tribute to the sacrifice of those who have lost their life as a result of service in peacekeeping operations under the operational control and authority of the United Nations; | UN | ١ - يقرر أن ينشئ ميدالية داغ همرشولد تكريما لتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم نتيجة للخدمة في عمليات حفظ السلام تحت القيادة التنفيذية لﻷمم المتحدة وسلطتها؛ |
1. Decides to establish the Dag Hammarskjöld Medal as a tribute to the sacrifice of those who have lost their life as a result of service in peacekeeping operations under the operational control and authority of the United Nations; | UN | ١ - يقرر أن ينشئ ميدالية داغ همرشولد تكريما لتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم نتيجة للخدمة في عمليات حفظ السلام تحت القيادة التنفيذية لﻷمم المتحدة وسلطتها؛ |
Wishing to highlight the operational leadership of the Montreal Protocol in addressing environmental issues in a holistic fashion that takes into account relationships with other institutions, | UN | ورغبة منا في تسليط الضوء على القيادة التنفيذية لبروتوكول مونتريال في معالجة المسائل البيئية بطريقة شمولية تراعي العلاقات مع المؤسسات الأخرى، |