ويكيبيديا

    "القيادة التيمورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Timorese leadership
        
    Political tensions have, to some extent, subsided thanks to the commendable efforts of the Timorese leadership towards dialogue and reconciliation. UN وهدأت التوترات السياسية إلى حد ما بفضل الجهود الجديرة بالثناء التي بذلتها القيادة التيمورية باتجاه الحوار والمصالحة.
    Efforts are being made by the Timorese leadership to resolve the grievances of the petitioners, which Prime Minister Gusmão has identified as one of the new Government's priorities. UN وتبذل القيادة التيمورية جهوداً لحل مظالم المتظلمين، وهو ما حدده رئيس الوزراء غوسماو كأحد أولويات الحكومة الجديدة.
    The Timorese leadership and members of the Government, in particular, expressed their full satisfaction with the cooperation received from UNMIT. UN وأبدت القيادة التيمورية وأعضاء الحكومة بوجه خاص ارتياحهم الكامل لتعاون البعثة المتكاملة.
    Consultations with Timorese leadership and donor representatives have indicated strong support for this approach. UN وقد أوضحت المشاورات بين القيادة التيمورية وممثلي المانحين وجود دعم قوي لهذا النهج.
    The progress that can be made will depend upon the readiness of the Timorese leadership to take full advantage of this short-term assistance, by making related practical and policy decisions in a timely manner. UN فالتقدم الذي يمكن أن يتحقق سيعتمد على استعداد القيادة التيمورية للاستفادة الكاملة من هذه المساعدة القصيرة الأجل، باتخاذ ما يتصل بذلك من قرارات عملية وقرارات تتعلق بالسياسات في الوقت المناسب.
    The continuing commitment of the Timorese leadership and the full support of the international community are essential if these processes are to succeed. UN كما أن استمرار الالتزام من جانب القيادة التيمورية والدعم التام من جانب المجتمع الدولي أمر أساسي لنجاح هذه العمليات.
    In these forums, my Special Representative has continued to urge the Timorese leadership and other stakeholders to pursue peaceful dialogue and to avoid violent means to resolve differences. UN وفي هذه المحافل، ظل ممثلي الخاص يحث القيادة التيمورية وأصحاب المصلحة الآخرين على مواصلة الحوار السلمي وتجنب توسل العنف لتسوية الخلافات.
    Security sector reform issues are also among the topics regularly discussed in my Special Representative's meetings with the Timorese leadership and opposition as well as in the High-level Coordination Committee meetings. UN كما أن قضايا إصلاح القطاع الأمني من المواضيع التي تُناقش بانتظام في اجتماعات ممثلي الخاص مع القيادة التيمورية ومع المعارضة، وكذلك في اجتماعات لجنة التنسيق الرفيعة المستوى.
    16. Further action by the Timorese leadership is required to ensure the sustainability of the gains that have been achieved to date. UN 16 - ويتعين على القيادة التيمورية اتخاذ المزيد من الإجراءات لكفالة استمرارية المكاسب التي تحققت حتى الآن.
    The promotion by the Timorese leadership of a culture of political dialogue, between government institutions and with the general public, remains crucial for the country's progress, economic development and social stability. UN ويبقى نهوض القيادة التيمورية بثقافة الحوار السياسي بين المؤسسات الحكومية والجمهور عموما أمرا بالغ الأهمية في تقدم البلد وتحقيق تنميته الاقتصادية واستقراره الاجتماعي.
    We also appreciate the efforts of the Timorese leadership to promote national reconciliation and to heal the deep wounds of the past, both the internal and external. UN ونقدر أيضا جهود القيادة التيمورية الرامية إلى النهوض بالمصالحة الوطنية وإلى التئام جراح الماضي العميقة الداخلية والخارجية.
    I take the opportunity to commend the commitment of the Timorese leadership to effectively carry out this enormous undertaking of the approaching 2007 parliamentary and presidential elections, which constitute a real test for the country, one that must be successful. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشيد بالتزام القيادة التيمورية بأن تنجز بشكل فعال هذا المشروع الضخم المتمثل في إجراء انتخابات برلمانية ورئاسية قريبا سنة 2007 مما يعد اختبارا حقيقيا لهذا البلد - وهو اختبار يجب أن يكلل بالنجاح.
    While UNMISET has provided extensive support to aid the Timorese leadership in formulating an appropriate solution, this decision can be made only by the political authorities of Timor-Leste. UN ومع أن هذه البعثة قدمت دعماً شاملا لمعاونة القيادة التيمورية في وضع حل مناسب، فإن هذا القرار لا يمكن أن تتخذه سوى السلطات السياسية في تيمور - ليشتي.
    47. Ultimately, however, the primary responsibility for achieving maximum benefit and a better life for the people of Timor-Leste must rest with the Timorese leadership. UN 47 - غير أنه في نهاية المطاف، يجب أن تقع المسؤولية الأساسية للحصول على الفائدة المثلى وتحقيق حياة أفضل لشعب تيمور - ليشتي على عاتق القيادة التيمورية.
    7. Realizing the urgent need for solutions of the veterans issue following the demonstrations in Dili on 19 and 20 July by a group composed mainly of veterans, the Timorese leadership has made a series of efforts to address the grievances of former resistance members and other disgruntled groups. UN 7 - وقامت القيادة التيمورية بسلسلة من الجهود لمعالجة تظلمات أعضاء المقاومة السابقين والجماعات الأخرى الساخطة، بعد أن أدركت الحاجة الملحة إلى إيجاد حلول لقضية قدامى المحاربين على إثر المظاهرات التي قامت بها جماعة تتألف على الأكثر من قدامى المحاربين في يومي 19 و 20 تموز/يوليه.
    It is thus my hope that the United Nations will be able to provide further support to Timor-Leste, together with other bilateral and multilateral partners, by fully responding to the request of the Timorese leadership for post-UNOTIL assistance through an integrated United Nations office. UN ولذلك آمل أن تكون الأمم المتحدة قادرة على تقديم مزيد من الدعم لتيمور - ليشتي، إلى جانب شركاء آخرين ثنائيين ومتعددي الأطراف، من خلال الاستجابة بصورة تامة لطلب القيادة التيمورية المساعدة بعد انتهاء عمل مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي من خلال مكتب الأمم المتحدة المتكامل.
    I refer to our letter of 18 August, where I stated the Timorese leadership's view on the subject matter; and I will now outline our current view of the Timorese leadership on this matter so as to properly inform you, having consulted and taken into account the best interests of the people of Timor-Leste and that of neighbours and the current issues facing the Security Council. UN وأشير إلى رسالتنا المؤرخة 18 آب/أغسطس التي أعلنت فيها رأي القيادة التيمورية بشأن الموضوع؛ وسوف أبين الآن الرأي الحالي للقيادة التيمورية بشأن هذا الموضوع بغية إعلامكم على النحو الصحيح، بعد التشاور ومراعاة المصالح المثلى لشعب تيمور - ليشتي وجيرانه والمسائل الماثلة حاليا أمام مجلس الأمن.
    36. Earlier concerns about the need to ensure clear delineation between the roles and responsibilities of PNTL and F-FDTL and the risk of possible tensions among their members (see S/2006/628, paras. 31-33 and 62), have diminished, although these issues will require the continuing attention of the Timorese leadership. UN 36 - وقد تقلصت الشواغل السابقة بشأن الحاجة إلى كفالة التمييز الواضح في الأدوار والمسؤوليات بين الشرطة الوطنية والقوات المسلحة التيمورية، وبشأن خطر التوترات المحتملة فيما بين أفرادهما (انظر S/2006/628، الفقرات 31-33، و 62)، وإن كانت هاتان المسألتان ستتطلبان اهتماما مستمرا من القيادة التيمورية.
    58. In his report, the Permanent Representative highlighted the considerable progress made by Timor-Leste since 2006, and said that the Timorese leadership had categorically conveyed that the country should no longer remain on the agenda of the Council and that UNMIT should withdraw by the end of 2012. UN 58 - وألقى الممثل الدائم الضوء، في تقريره، على التقدم الكبير الذي أحرزته تيمور - ليشتي منذ عام 2006، وقال إن القيادة التيمورية صرحت بشكل قاطع بضرورة ألا يظل البلد على جدول أعمال المجلس، وأن تنسحب البعثة بحلول نهاية عام 2012.
    In his report, the Permanent Representative highlighted the considerable progress made by Timor-Leste since 2006 and said that the Timorese leadership had categorically conveyed that the country should no longer remain on the agenda of the Council and that UNMIT should withdraw by the end of 2012. UN وألقى الممثل الدائم سانغكو الضوء، في تقريره، على التقدم الكبير الذي أحرزته تيمور - ليشتي منذ عام 2006، وقال إن القيادة التيمورية صرحت بشكل قاطع بضرورة ألا يبقى البلد مدرجا في جدول أعمال المجلس، وبأن تنسحب البعثة بحلول نهاية عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد