Foreign offices are put under scrutiny under the new leadership. | Open Subtitles | المكاتب الخارجية وضعت تحت التدقيق في ظل القيادة الجديدة |
80. The new leadership of the Palestinian people had embarked on the process of rebuilding institutions and a shattered economy. | UN | 80 - وأضاف قائلاً إن القيادة الجديدة للشعب الفلسطيني قد شرعت في عملية إعادة بناء المؤسسات والاقتصاد الممزَّق. |
He was pleased to note that the new leadership was demonstrating the strong national commitment needed in order to tackle those challenges. | UN | وأبدى سروره لأن القيادة الجديدة في البلد تُظهر التزاماً وطنياً شديداً يعد لازماً لمعالجة تلك التحديات. |
A Council of Europe delegation is at present in Belgrade to discuss future relations and possible assistance programmes with the new leadership. | UN | ويوجد حاليا وفد من مجلس أوروبا في بلغراد لمناقشة مستقبل العلاقات وبرامج المساعدة الممكنة مع القيادة الجديدة. |
The Anti Neo-Liberal Group abstained and questioned the ability of the new leadership to fulfil its functions. | UN | أما جماعة مناهضة الليبرالية الجديدة، فقد امتنعت عن التصويت وأعرب عن شكها في قدرة القيادة الجديدة على الوفاء بمهامها. |
The South African Government remains, and I am sure the new leadership will continue to be, seized of the matter. | UN | فحكومة جنوب أفريقيا ستبقي المسألة قيد نظرها، وأنا على يقين من أن القيادة الجديدة ستفعل ذلك أيضا. |
The new leadership at the United Nations in New York, in particular on disarmament affairs, and in this Committee has a historic opportunity ahead. | UN | وثمة فرصة تاريخية أمام القيادة الجديدة للأمم المتحدة في نيويورك، وخاصة المعنية بشؤون نزع السلاح، وأمام هذه اللجنة. |
We also hope that the new leadership will act to promote cooperation with the countries of the Central Asian region and the world as a whole. | UN | ونأمل كذلك أن تقوم القيادة الجديدة بتعزيز التعاون مع بلدان منطقة آسيا الوسطى ومع العالم بأسره. |
The General Assembly should support the new leadership of the Global Environment Facility to ensure its reform as an important funding mechanism. | UN | وأضاف أنه ينبغي للجمعية العامة أن تدعم القيادة الجديدة للمرفق لكفالة إصلاحه بوصفه آلية تمويل هامة. |
He hoped that recruitment would proceed in a transparent and forward-looking manner, taking advantage of the smooth transition to the new leadership. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتم التعيينات بطريقة نزيهة وتطلعية، وفي الاستفادة من الانتقال السلس إلى القيادة الجديدة. |
The new leadership of the Palestinian people had embarked on the process of rebuilding institutions and a shattered economy. | UN | 80- وأضاف قائلاً إن القيادة الجديدة للشعب الفلسطيني قد شرعت في عملية إعادة بناء المؤسسات والاقتصاد الممزَّق. |
The new leadership reaffirmed its aspiration for the independence of Kosovo as its preferred outcome of the political process to determine the future status of Kosovo. | UN | وأعادت القيادة الجديدة تأكيد أن أمنيتها في تحقيق استقلال كوسوفو يمثل النتيجة التي تفضل أن تُسفر عنها العملية السياسية لتحديد وضع كوسوفو مستقبلا. |
The new leadership of the Kyrgyz Republic intends to make every possible effort to bridge the gap between the people and the State. | UN | وتعتزم القيادة الجديدة لجمهورية قيرغيزستان أن تبذل كل الجهود الممكنة لسد الفجوة بين الشعب والدولة. |
Although the Office still faces considerable challenges, it has shown encouraging signs of reorganization and strengthening under the new leadership. | UN | وبالرغم من أن المكتب لا يزال يواجه تحديات كبيرة فقد أظهر دلائل مشجعة على إعادة تنظيمه وتعزيزه في ظل القيادة الجديدة. |
This is the first such note verbale regarding the position of the Democratic People's Republic of Korea on the mandate since the new leadership was put in place. | UN | وتعد هذه أول مذكرة شفوية متعلقة بموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الولاية منذ تولي القيادة الجديدة. |
While the decision had not been an easy one, Member States understood that they must support the Organization and accord the new leadership flexibility. | UN | ورغم أنَّ القرار لم يكن سهلاً، فإنَّ الدول الأعضاء تدرك أنَّ عليها دعم المنظمة وإعطاء القيادة الجديدة قدرا من المرونة. |
The new leadership was sworn in on 14 June. | UN | وأدَّت القيادة الجديدة اليمين الدستورية في 14 حزيران/يونيه. |
I urge the new leadership and the Government to quickly conclude arrangements for the faction's participation in its implementation. | UN | وإنني أحث القيادة الجديدة والحكومة على الإسراع في وضع ترتيبات لمشاركة هذا الفصيل في تنفيذه. |
Consolidating them will require great political skill from the new leadership. | UN | وسيتطلب توطيدها مهارة سياسية كبيرة من القيادة الجديدة. |
New leadership: Addison Barry Rand is Chief Executive Officer of AARP. | UN | القيادة الجديدة: إن أديسون باري راند هو الرئيس التنفيذي لرابطة المتقاعدين الأمريكية. |