ويكيبيديا

    "القيادة الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • government leadership
        
    • governmental leadership
        
    • the Government's leadership
        
    • the leadership
        
    As the experience in developing the One Programmes showed, both were being achieved in the context of government leadership. UN وكما يتبيّن من التجربة المكتسبة في وضع البرامج الموحدة، فإن كلا العنصرين يتَحقّق في سياق القيادة الحكومية.
    In the coming year, UNDP expects to refine its country evaluation methodology, particularly in the area of government leadership. UN وخلال السنة القادمة، يتوقع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صقل نهج تقييمه القطري، خاصة في مجال القيادة الحكومية.
    All this underlines the importance of government leadership in establishing a central agency to assume responsibility for the development and implementation of crime prevention strategies. UN ويبرز كل ما تقدَّم أهمية القيادة الحكومية في إنشاء وكالة مركزية تتولى مسؤولية وضع وتنفيذ استراتيجيات منع الجريمة.
    1. Effective government leadership and national ownership of development strategies. UN 1 - القيادة الحكومية الفعالة والملكية الوطنية لاستراتيجيات التنمية.
    However, strong governmental leadership should not detract from the independent functioning of law enforcement and other bodies involved in combating and preventing organized crime. UN بيد أنَّ القيادة الحكومية القوية لا ينبغي أن تنتقص من استقلال أداء أجهزة إنفاذ القانون وغيرها من الهيئات التي تشارك في مكافحة ومنع الجريمة المنظَّمة.
    Strengthening government leadership in the coordination of partner support UN تعزيز القيادة الحكومية في تنسيق دعم الشركاء
    Even when government leadership is committed to rigorous stabilization and transformation policies, it may lack a sufficient parliamentary majority and may resist risking the electoral repercussions of tight policies. UN فحتى عندما تكون القيادة الحكومية ملتزمة بسياسات صارمة للتثبيت والتحول، فقد تكون مفتقرة إلى اﻷغلبية البرلمانية الكافية وقد تعارض المخاطرة بأن يكون للسياسات المتشددة آثار انتخابية.
    Evidence shows that a key to progress is government leadership. UN وتشير الأدلة إلى أن أحد مفاتيح التقدم هو القيادة الحكومية.
    Diversification of our economies will require government leadership to build a strong domestic economy, with particular emphasis on creating opportunities for cooperatives and social enterprises, small and medium companies and womenled organizations. UN وسيتطلب تنويع اقتصاداتنا أن تقوم القيادة الحكومية ببناء اقتصاد محلي قوي، مع التركيز بوجه خاص على إيجاد فرص أمام التعاونيات والمؤسسات الاجتماعية والشركات الصغيرة والمتوسطة والمنظمات التي تقودها النساء.
    The event resulted in a better understanding of how government leadership can be more effective in pursuing the Millennium Development Goals, and in increased knowledge of innovative solutions to complex governance challenges. UN وأتاحت هذه المناسبة تحسين فهم السبل الكفيلة بزيادة فعالية القيادة الحكومية في سعيها إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أتاحت تعميق المعرفة بالحلول المبتكرة لتذليل تحديات الحوكمة المعقدة.
    Given the lack of consistent government leadership during the earlier period, UNICEF played an important role in giving children's issues a high profile in national debate and policy dialogue. UN وبالنظر على عدم ثبات القيادة الحكومية خلال الفترة السابقة، اضطلعت اليونيسيف بدور هام في إيلاء أهمية قصوى لقضايا الأطفال أثناء النقاش والحوار بشأن السياسات العامة المنظمين على الصعيد الوطني.
    They reported that there has been enhanced government leadership of the United Nations system operational activities for development, and increased availability of the United Nation's expertise in support of national plans and priorities. UN وأفادوا عن تعزيز القيادة الحكومية للأنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعن زيادة في توافر خبرات الأمم المتحدة الداعمة للخطط والأولويات الوطنية.
    Some African countries are demonstrating that progress towards the MDGs is possible when strong government leadership and good policies are combined with adequate financial and technical support from the international community. UN وتثبت بعض البلدان الأفريقية أن التقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية ممكن حين تقترن القيادة الحكومية القوية والسياسات الجيدة بالدعم المالي والتقني الكافي من المجتمع الدولي.
    She emphasized the importance of government leadership in selecting which agencies, given their comparative advantages, had a key role to play in supporting national goals. UN وشددت على أهمية القيادة الحكومية في اختيار أي الوكالات، بالنظر إلى ميزاتها النسبية، تضطلع بدور رئيسي في دعم الأهداف الوطنية.
    While government leadership in providing a clear vision of a development strategy is the starting point, a public - private sector partnership is both helpful and necessary during the implementation stages. UN ولئن كانت نقطة البداية تتمثل في توفير القيادة الحكومية رؤيةً واضحةً للاستراتيجية الإنمائية فإن الشراكة بين القطاعين العام والخاص مفيدة وضرورية في آن واحد في المراحل التنفيذية.
    Resources are necessary, but national evidence shows that government leadership, priorities and commitment are the critical variables for successful implementation of the Programme of Action. UN والموارد أمر ضروري، ولكن الشواهد الوطنية تثبت أن القيادة الحكومية واﻷولويات والالتزام هي متغيرات حاسمة للنجاح في تنفيذ برنامج العمل.
    92. The external evaluators have noted that Governments generally welcome the introduction of the CCA and the UNDAF, but the degree of government leadership and national ownership varies from country to country. UN 92 - لاحظ المقيِّمون الخارجيون أن الحكومات ترحب عموما بإدخال التقييم القطري الموحّد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ولكن درجة القيادة الحكومية والملكية الوطنية يختلفان من بلد لآخر.
    The topic had been promptly addressed by Forum health and economic ministers, and latterly by Forum leaders, who had pinpointed strong government leadership as the most effective response to the pandemic, and commissioned a regional strategy for combating it for their next meeting in 2004. UN وقد عجَّل وزراء الصحة والاقتصاد في المنتدى بطرق هذه المسألة، وأعقبهم في ذلك قادة المنتدى الذين شددوا على أن القيادة الحكومية الوطيدة هي أنجع رد على الوباء، وطلبوا وضع استراتيجية إقليمية لمكافحته للنظر فيها في اجتماعهم المقبل في عام 2004.
    government leadership will accelerate action on strengthening health systems by, for example, providing funding, setting up demonstration projects and developing mechanisms and processes for monitoring and evaluation. UN وستعجل القيادة الحكومية بالعمل المعني بتدعيم النظم الصحية عن طريق تقديم التمويل وإنشاء مشاريع واضحة واستحداث آليات وعمليات للرصد والتقييم، على سبيل المثال.
    (a) Support the secretariat established within the Ministry of Foreign Affairs to coordinate and ensure the Government's leadership in the Peacebuilding Commission process; UN (أ) تقدم الدعم إلى الأمانة المنشأة داخل وزارة الشؤون الخارجية لتنسيق وكفالة القيادة الحكومية في عملية لجنة بناء السلام؛
    the leadership of the Government in the preparation of the country strategy note and the participation of national authorities have been effective in several countries. UN وقد اتسمت القيادة الحكومية في إعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية ومشاركة السلطات الوطنية بالفعالية في عدة بلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد