ويكيبيديا

    "القيادة الشاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall leadership
        
    • overall command
        
    (i) A Results-Based Management Board has been established to provide overall leadership for UNHCR in its efforts to institutionalize results-based management. . UN `1` أنشئ مجلس الإدارة على أساس النتائج ليتولى القيادة الشاملة للمفوضية في جهودها الرامية إلى ترسيخ الإدارة على أساس النتائج.
    Nonetheless, participants agreed that the role of the President of the General Assembly was crucial and necessary in providing overall leadership to the body. UN ومع هذا، فإن المشاركين قد اتفقوا على أن دور رئيس الجمعية العامة حاسم وضروري في مجال توفير القيادة الشاملة لهذه الهيئة.
    ACC has encouraged organizations that have not already done so to promote collaborative actions at the country level under the overall leadership of the resident coordinator. UN وقد شجعت لجنة التنسيق اﻹدارية المنظمات التي لم تعزز اﻷنشطة التعاونيـــة على الصعيد القطري تحت القيادة الشاملة للمنسق المقيم على أن تفعل ذلك.
    23. Humanitarian operations within Rwanda continue to be coordinated under the overall leadership of the Department of Humanitarian Affairs. UN ٢٣ - لا يزال تنسيق العمليات اﻹنسانية داخل رواندا يتم في ظل القيادة الشاملة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission's mandate as delineated and authorized by the Security Council. UN يضطلع بمسؤولية القيادة الشاملة للقوات المخصصة للبعثة، في إطار مراعاة وإنجاز ولاية البعثة بصيغتها المحددة والمفوضة من جانب مجلس اﻷمن.
    The teams, working with the Disaster Management Team under the overall leadership of the Resident Coordinator, will assess the consequences of the disaster, advise on needs for international assistance and initiate procedures for on-site coordination. UN وستقوم اﻷفرقة مع فريق إدارة الكوارث تحت القيادة الشاملة للمنسق المقيم، بتقييم نتائج الكارثة، وإسداء المشورة بشأن الاحتياجات من المساعدة الدولية، والاجراءات اﻷولية المتعلقة بالتنسيق في الموقع.
    The Advisory Committee was informed that the Chief Investment Officer would lead all investment initiatives and provide overall leadership and management of the Investment Section. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن كبير موظفي الاستثمارات سيقوم بقيادة جميع مبادرات الاستثمار وتوفير القيادة الشاملة وإدارة قسم الاستثمار.
    He also thanked the United Nations Secretariat, Office of Legal Affairs, Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for providing overall leadership and mandate for the meeting. UN وشكر أيضا الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكتب الشؤون القانونية، وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على تقديمها القيادة الشاملة والولاية للاجتماع.
    Under the overall leadership of the Assistant Secretary-General, the main responsibility of the Political Affairs Officer would be to act as the focal point for the follow-up and implementation of the 10-year programme in the areas described above. UN وفي ظل القيادة الشاملة للأمين العام المساعد، ستكون المسؤولية الرئيسية لموظف الشؤون السياسية هي العمل كمنسق لمتابعة وتنفيذ البرنامج العشري في المجالات الموصوفة أعلاه.
    The challenge for the United Nations is to work with non-United Nations partners to establish ways of ensuring that the integrated and strategic approach embraces all stakeholders, both national and international, under the overall leadership, wherever possible, of the national Government. UN إن التحدي الذي يواجه اﻷمم المتحدة يظهر على صعيد عملها مع شركاء من خارج اﻷمم المتحدة ﻹنشاء وسائل لضمان أن النهج المتكامل والاستراتيجي يغطي جميع المعنيين، على الصعيد الوطني والدولي تحت القيادة الشاملة للحكومة الوطنية، قدر اﻹمكان.
    29. Of course, all of these tasks are under the overall leadership of a special representative of the Secretary-General and are carried out in support of an overall peace process. UN 29 - وبالطبع، فإن جميع هذه المهام تنضوي تحت القيادة الشاملة للممثل الخاص للأمين العام وتُنفذ لدعم عملية شاملة للسلام.
    It goes without saying that the senior political leadership of a mission, and their essential political support staff, must also be the first elements of deployment in order to consolidate the peace process in its first critical days and to provide overall leadership for the mission. UN ومن البديهي كذلك أن تشكل القيادة السياسية العليا للبعثة ودعامتها الأساسية من الموظفين السياسيين العناصر الأولى للنشر بغية تعزيز العملية السلمية في أيامها الأولى الحاسمة وتوفير القيادة الشاملة للبعثة.
    51. Under the overall leadership of the Deputy Special Representative responsible for humanitarian coordination, United Nations agencies formulated a Consolidated Inter-Agency Appeal aimed at responding to the immediate needs of the Liberian population. UN 51 - وتحت القيادة الشاملة لنائب الممثل الخاص المسؤول عن تنسيق الشؤون الإنسانية، قامت وكالات الأمم المتحدة بصياغة نداء موحد مشترك بين الوكالات يهدف إلى الاستجابة للاحتياجات العاجلة للسكان الليبريين.
    These Cambodian parties, under the overall leadership and far-sighted wisdom and unexcelled guidance of His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, must now learn to work together in a spirit of common destiny and national healing. UN ويجب على هذه اﻷطراف الكمبودية تحت القيادة الشاملة المتسمة بالحكمة وبعــد النظـر والارشـاد الذي لا يبارى لصاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، أن تتعلم اﻵن العمل جنبا الى جنب بروح من وحدة المصير والالتئام الوطني.
    Capacities of the recipient countries to perform both effective programme, project and financial monitoring and impact evaluations of operational activities funded by the United Nations to be strengthened; and monitoring and evaluation of operational activities, including joint evaluations, to be impartial and independent, under the overall leadership of the Government UN تعزيز قدرات البلدان المتلقية على أداء كل من الرصد المالي الفعال للبرامــج والمشاريــع وإجــراء تقييمــات ﻷثــر اﻷنشطة التنفيذية الممولــة مــن اﻷمــم المتحدة؛ وجعل رصد وتقييم اﻷنشطــة التنفيذيــة، بما فــي ذلك التقييمــات المشتركة، حياديــة ومستقلــة تحــت القيادة الشاملة للحكومة
    In line with the compact between the Executive Director and the SecretaryGeneral of the United Nations, the Executive Director is therefore responsible for the overall leadership that guides UNEP strategic planning and ensures that all UNEP work is geared to achieving targeted results. UN وإعمالاً لاتفاق عقد بين المدير التنفيذي والأمين العام للأمم المتحدة، يتولى المدير التنفيذي بناء على ذلك المسؤولية عن القيادة الشاملة التي توجه عملية التخطيط الاستراتيجي لبرنامج البيئة وتضمن توجيه عمل برنامج البيئة بأكمله صوب تحقيق النتائج المستهدفة.
    In line with the compact between the Executive Director and the SecretaryGeneral, the Executive Director is therefore responsible for the overall leadership that guides UNEP strategic planning and ensures that all its work is geared towards achievement of the targeted results. UN ومسايرة للاتفاق بين المدير التنفيذي والأمين العام، يعتبر المدير التنفيذي بالتالي مسؤولاً عن القيادة الشاملة التي توجه التخطيط الاستراتيجي لبرنامج البيئة وتكفل أن تتوجه جميع أعماله صوب إنجاز النتائج المستهدفة.
    (a) One P-5 Chief of Unit to provide overall leadership and direction; UN (أ) وظيفة برتبة ف-5 لرئيس الوحدة من أجل توفير القيادة الشاملة والتوجيه؛
    Under the overall leadership of Fazul Abdallah Mohamed (also known as Harun or Abdulkarim or Abu Luqman), a national of the Comoros sought by the United States for his alleged involvement in the embassy bombings, a team was assembled along the Kenyan-Somali coast between Mogadishu and Mombassa. UN وتحت القيادة الشاملة لفضل عبد الله محمد (المعروف أيضا باسم هارون أو عبد الكريم أو أبو لقمان)، وهو مواطن من جزر القمر تسعى الولايات المتحدة إلى القبض عليه لضلوعه المزعوم في تفجير السفارتين، شُكل فريق على طول الساحل الكيني الصومالي بين مقديشو ومومباسا.
    18. The Secretary-General's report documented the many improvements introduced since the Joint Inspection Unit had conducted its evaluation over three years earlier, including the enhancement of overall leadership, coordination and effectiveness. UN 18 - ثم تطرق إلى تقرير الأمين العام قائلاً إنه يوثِّق الكثير من التحسينات التي تحققت منذ عملت وحدة التفتيش المشتركة على تقييمها على مدار السنوات الثلاث السابقة بما في ذلك تدعيم القيادة الشاملة وتعزيز التنسيق والفعالية.
    Responsible for the overall command of military observers assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission's mandate as delineated and authorized by the Security Council. UN مسؤول عن القيادة الشاملة للمراقبين العسكريين المنتدبين للبعثة، للتقيد بمقتضيات ولاية البعثة والوفاء بها على نحو ما حددها مجلس اﻷمن وأذن بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد