ويكيبيديا

    "القيادة الفلسطينية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian leadership in
        
    • Palestinian leadership at
        
    • Palestinian leadership to
        
    • the Palestinian leadership
        
    The international community will stand behind the Palestinian leadership in that line of action. UN والمجتمع الدولي سيدعم القيادة الفلسطينية في ذلك الجهد.
    83. I welcome the continued efforts of the Palestinian leadership in Lebanon in working with the Lebanese authorities to maintain order. UN 83 - وإنني أرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها القيادة الفلسطينية في لبنان بتعاونها مع السلطات اللبنانية للمحافظة على النظام.
    The Committee invited the international community to extend all possible cooperation to the Palestinian leadership in its quest for the realization of the inalienable rights of the Palestinian people. UN ودعت اللجنة المجتمع الدولي إلى التعاون قدر المستطاع مع القيادة الفلسطينية في سعيها إلى إعمال حقوق شعبها غير القابلة للتصرف.
    Secretary-General I have the honour to transmit the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held in Gaza City on 31 January 1997. UN يشرفني أن أحيل نص بيان أصدرته القيادة الفلسطينية في اجتماعها الذي عقد في مدينة غزة يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    However, it failed to mention the obvious cause of this decline, namely the irresponsible decision taken by the Palestinian leadership at the time to lead the region into a turbulent cycle of violence. UN إلا أن التقرير لم يذكر السبب الواضح لهذا التراجع، ألا وهو القرار اللامسؤول الذي اتخذته القيادة الفلسطينية في ذلك الوقت لدفع المنطقة نحو دائرة عنف مضطربة.
    The failure of the Palestinian leadership to abide by this commitment has directly contributed to the outbreak of violence and to the proliferation of terrorist attacks in recent months. UN إن فشل القيادة الفلسطينية في الالتزام بما تعهدت به قد ساهم بشكل مباشر في اندلاع أعمال العنف وانتشار الهجمات الإرهابية في الشهور الأخيرة.
    We hope that all factions of the Palestinian leadership will unite in support of President Mahmoud Abbas and his Government. UN ونأمل أن تتوحد جميع فصائل القيادة الفلسطينية في دعم الرئيس محمود عباس وحكومته.
    Even more disturbing is the continuing role of the Palestinian leadership in inciting violence among the population and providing terrorist organizations with the logistical and financial support they need to carry out attacks. UN ومما يثير الانزعاج أكثر استمرار دور القيادة الفلسطينية في التحريض على العنف بين السكان وتوفير الدعم اللوجستي والمالي إلى المنظمات الإرهابية للقيام بالهجمات.
    The international community must help the Palestinian leadership in its efforts to establish security and order, reform its law enforcement structures and thwart all forms of terrorism. UN كما يجب أن يساعد المجتمع الدولي القيادة الفلسطينية في جهودها لتحقيق الأمن والنظام وإصلاح هياكل إنفاذ القانون وإحباط كل أشكال الإرهاب.
    The Committee called upon the international community to extend all possible cooperation to the Palestinian leadership in its quest for the realization of the inalienable rights of its people. UN ودعت اللجنة المجتمع الدولي إلى تقديم كل أشكال التعاون الممكنة إلى القيادة الفلسطينية في سعيها لإعمال حقوق شعبها غير القابلة للتصرف.
    The Committee called upon the international community to extend all possible cooperation to the Palestinian leadership in its quest for the realization of the inalienable rights of its people. UN ودعت اللجنة المجتمع الدولي إلى تقديم كل أشكال التعاون الممكنة إلى القيادة الفلسطينية في سعيها لإعمال حقوق شعبها غير القابلة للتصرف.
    His delegation looked forward to the total withdrawal of Israel from all the occupied territories and re-echoed the need for the United Nations and the international community to assist the Palestinian leadership in its difficult task of rehabilitation, rebuilding and reconstruction. UN ويتطلع وفد بلاده الى انسحاب اسرائيل التام من جميع اﻷراضي المحتلة ويؤكد ضرورة قيام منظمة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بتقديم المساعدة الى القيادة الفلسطينية في مهمتها الصعبة في التعمير وإعادة البناء واﻹنشاء.
    2. To refuse absolutely and categorically to recognize Israel as a Jewish state, and to reject all pressure exercised on the Palestinian leadership in respect thereof. UN 2 - الرفض المطلق والقاطع للاعتراف بإسرائيل دولة يهودية ورفض جميع الضغوطات التي تمارس على القيادة الفلسطينية في هذا الشأن.
    At this stage of the conflict, all Arab states must increase the political, economic and financial support which they provide to the Palestinian people. Above all, they must fulfill their pledges in this regard. They must also support the Palestinian leadership in its efforts to regain the legitimate national rights of the Palestinian people. UN وعلى جميع الدول العربية في هذه المرحلة الهامة من الصراع تكثيف تقديم الدعم للشعب الفلسطيني سياسياً واقتصادياً ومالياً، وقبل كل ذلك الوفاء بالتعهدات التي قطعتها على نفسها لدعمه، ومساندة القيادة الفلسطينية في سعيها لاستعادة الحقوق الوطنية المشروعة للشعب الفلسطيني.
    However, it failed to mention the obvious cause of this decline, namely the irresponsible decision taken by the Palestinian leadership at the time to lead the region into a turbulent cycle of violence. UN إلا أن التقرير لم يذكر السبب الواضح لهذا التراجع، ألا وهو القرار اللامسؤول الذي اتخذته القيادة الفلسطينية في ذلك الوقت لدفع المنطقة نحو دائرة عنف مضطربة.
    However, it failed to mention the obvious cause of this decline, namely the irresponsible decision taken by the Palestinian leadership at the time to lead the region into a turbulent cycle of violence. UN إلا أن التقرير لم يذكر السبب الواضح لهذا التراجع، ألا وهو القرار اللامسؤول الذي اتخذته القيادة الفلسطينية في ذلك الوقت لدفع المنطقة نحو دائرة عنف مضطربة.
    Letter dated 31 January (S/1997/100) from the observer of Palestine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a communiqué issued by the Palestinian leadership at its meeting held at Gaza City on 31 January 1997. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير )S/1997/100( موجهة إلى اﻷمين العام من المراقب عن فلسطين، تحيل نص بلاغ صادر عن القيادة الفلسطينية في اجتماعها المعقود في مدينة غزة في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    Should not the failure of the Palestinian leadership to live up to this obligation take a prominent role in any fair and balanced assessment of the obstacles to peace? UN أولا، ينبغي لتقصير القيادة الفلسطينية في الوفاء بالتزامها هذا أن يكون له دور بارز في أي تقييم منصف ومتوازن للعراقيل التي تعترض عملية السلام.
    It encouraged Israel to continue its negotiations with the Palestinian leadership to achieve the two-State vision of an independent, viable, sovereign Palestinian State living side-by-side with Israel in peace and security. UN وشجع إسرائيل على مواصلة مفاوضاتها مع القيادة الفلسطينية في سبيل تحقيق رؤية الدولتين بقيام دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة وقابلة للاستمرار جنباً إلى جنب مع دولة إسرائيل في كنف السلم والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد