We understand that, in order to make progress in such key areas as nuclear disarmament, we need the leadership and commitment of the major Powers, whose security interests are protected by the rule of consensus. | UN | ونحن ندرك أننا نحتاج من أجل إنجاز تقدم في مجالات رئيسية من قبيل نزع السلاح النووي، القيادة والالتزام من جانب القوى العظمى التي تتمتع مصالحها الأمنية بالحماية بموجب قاعدة توافق الآراء. |
It is a process that requires leadership and commitment at all levels. | UN | إنها عملية تتطلب القيادة والالتزام على جميع المستويات. |
We must fight with determination against information poverty, for which we will need leadership and commitment at the highest level in the developing countries. | UN | ولا بد لنا أن نكافح بإصرار الافتقار إلى المعلومات، الأمر الذي نحتاج إلى توفر القيادة والالتزام على أعلى المستويات في البلدان النامية. |
Such issues had not been foreseen when the Charter of the United Nations had been drafted. The international community must therefore provide the same leadership and commitment applied to older problems. | UN | وأضافت أن هذه المسائل لم تكن في الحسبان عندما وضع ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن على المجتمع الدولي لهذا أن يوفر نفس القيادة والالتزام اللذين طبقهما بالنسبة للمشاكل القديمة. |
He commended the leadership and engagement shown by the Executive Director and his Deputies and the collaborative work of the new Vice-Presidents of the Executive Board. | UN | وأثنى على القيادة والالتزام اللذين أبداهما المدير التنفيذي ونوابه والعمل التعاوني لنواب رئيس المجلس التنفيذي الجدد. |
The challenge and the opportunity for the United Nations and other organizations is to provide the leadership and the commitment to create an agreed basis for coordinating and collectively benefiting from improved and comprehensive systems to meet those targets. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجه الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والفرصة المتاحة لها في توفير القيادة والالتزام بإرساء أساس متفق عليه لتنسيق نظم شاملة محسنة لبلوغ تلك الأهداف والانتفاع الجماعي بها. |
Governments in both the developed and developing worlds have demonstrated leadership and commitment to work together to stop the epidemic. | UN | وأبدت الحكومات في العالم المتقدم والعالم النامي على حد سواء عنصر القيادة والالتزام بالعمل معا من أجل وقف ذلك الوباء. |
In this connection, political leadership and commitment are essential and not negotiable, as they determine values in public service. | UN | وفي هذا الصدد، تعد القيادة والالتزام في مجال السياسة العامة أمرين ضروريين للغاية ولا غنى عنهما، لأنهما يحددان قيم الخدمة العامة. |
The question of political space, leadership and commitment is both a precondition for and manifestation of national ownership. | UN | إن مسألة تهيئة حيز سياسي وإيجاد القيادة والالتزام في هذا المجال هي في ذات الوقت شرط مسبق لتحقيق الملكية الوطنية وشاهد عليها. |
High-level leadership and commitment are needed for food security and nutrition, as an integral part of a wider national development agenda on poverty elimination, and accelerated and sustainable agriculture development that will help speed up progress towards achievement of MDG1 in Africa. | UN | ومطلوب مستوى عال من القيادة والالتزام لكفالة الأمن الغذائي والتغذوي في إطار برنامج إنمائي وطني أوسع للقضاء على الفقر والتعجيل بتحقيق التنمية الزراعية المستدامة مما يساعد بدوره في تعجيل التقدم نحو بلوغ الهدف الإنمائي الأول للألفية في أفريقيا. |
:: Ensuring political leadership and commitment to creating an enabling environment of good governance for investment, development and poverty alleviation in the context of NEPAD and the Millennium Development Goals | UN | :: ضمان القيادة والالتزام السياسيين لتهيئة بيئة لحكم رشيد ملائمة للاستثمار والتنمية وتخفيف حدة الفقر في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية |
My delegation deeply appreciates the leadership and commitment to reform that the Secretary-General has shown in this regard and hopes that today's announcement on reforms will generate greater momentum in the overall process of United Nations reforms. | UN | ويقدر وفدي بصورة عميقة القيادة والالتزام باﻹصلاح اللذين أبداهما اﻷمين العام في هذا الصدد، ويأمل أن يولد إعلان اليوم بشأن اﻹصلاحات قوة دفع جديدة في العملية الشاملة ﻹصلاحات اﻷمم المتحدة. |
Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues. | UN | وأكد الكثيرون على ضرورة أن يوفر الشركاء الرئيسيون من البلدان المتقدمة القيادة والالتزام للخروج من المأزق فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية. |
I want to salute the leadership and commitment demonstrated by President Obama, Secretary of State Clinton and Special Envoy Mitchell in persuading Israel and the Palestinian Authority to resume direct negotiations. | UN | وأريد أن أحيّي القيادة والالتزام اللذين أظهرهما الرئيس أوباما، ووزيرة الخارجية كلينتن والمبعوث الخاص ميتشيل في إقناع إسرائيل والسلطة الفلسطينية باستئناف المفاوضات المباشرة. |
To conclude, the Ghana delegation will, therefore, also count on the leadership and commitment that the President has demonstrated so far, in particular the interest he has shown in the issue of Security Council reform, in reaching that goal. | UN | لذا، أخلص إلى القول إنّ وفد غانا سيعوِّل أيضاً على القيادة والالتزام اللذين أثبتهما الرئيس حتى الآن، ولا سيّما الاهتمام الذي أظهره بمسألة إصلاح مجلس الأمن، في تحقيق هذا الهدف. |
11. The Conference aimed to provide leadership and commitment to a common strategy for market-based scaling up of renewable energy in Africa. | UN | 11- وكان المؤتمر يرمي إلى بلورة القيادة والالتزام باستراتيجية موحدة للتوسع القائم على السوق في مجال الطاقة المتجددة في أفريقيا. |
Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues. | UN | وأكد الكثيرون على ضرورة أن يوفر الشركاء الرئيسيون من البلدان المتقدمة القيادة والالتزام للخروج من المأزق فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية. |
Many underscored the need for leadership and commitment from major developed country partners to break the deadlock on key issues. | UN | وأكد الكثيرون على ضرورة أن يوفر الشركاء الرئيسيون من البلدان المتقدمة القيادة والالتزام للخروج من المأزق فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية. |
28. Respondents viewed the issue of leadership and commitment to pursue the implementation of the Action Plan both in intergovernmental bodies and in the United Nations system as one of the serious weaknesses affecting implementation of the resolution. | UN | 28 - رأت الكيانات المجيبة أن قضية القيادة والالتزام بمتابعة تنفيذ خطة العمل في الهيئات الحكومية الدولية وكذلك في منظومة الأمم المتحدة تمثل جانبا من جوانب الضعف الشديد الذي يؤثر على تنفيذ القرار. |
He commended the leadership and engagement shown by the Executive Director and his Deputies and the collaborative work of the new Vice-Presidents of the Executive Board. | UN | وأثنى على القيادة والالتزام اللذين أبداهما المدير التنفيذي ونوابه والعمل التعاوني لنواب رئيس المجلس التنفيذي الجدد. |
Our authorities have always responded to the calls for strong leadership and the commitment and investment of all, each at its own level; for encouraging the development of solutions to remove socio-economic obstacles to universal access to prevention, treatment, care and support; and for attainment of the Millennium Development Goals. | UN | وقد استجابت سلطاتنا على الدوام للنداءات من أجل تعزيز القيادة والالتزام والاستثمار من جانب جميع الأطراف، كل على صعيده الخاص به، وتشجيع استحداث حلول لإزالة العوائق الاجتماعية والاقتصادية التي تحول دون كفالة حصول الجميع على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |