By their very nature, military structures may prove more susceptible to enhanced accountability, through command and control. | UN | وقد تكون الهياكل العسكرية، بحكم طبيعتها، أكثر استجابة لتعزيز المساءلة من خلال القيادة والرقابة. |
All command and control structures and the main offices of the Operation are located in Darfur. | UN | وتقع جميع هياكل القيادة والرقابة والمكاتب الرئيسية التابعة للعملية في دارفور. |
The command and control components of peacekeeping operations must be reviewed. | UN | ويجب استعراض عنصريّ القيادة والرقابة لعمليات حفظ السلام. |
The Department's work methods and expertise needed critical review and integration, in the interests of effective command and control. | UN | وأضاف أن أساليب عمل الإدارة وخبرتها تحتاج إلى استعراض نقدي وإلى تحقيق التكامل سعياً إلى تحقيق القيادة والرقابة الفعَّالتين. |
This was followed, pursuant to the country's participation in the Beijing Women's Conference in 1995, by the establishment of a Gender Coordination Unit (GCU) within the Ministry of Home Affairs in 1997 which is charged with providing leadership and oversight in the implementation of the envisaged gender programme. | UN | وأعقب ذلك، تبعاً لمشاركة البلد في مؤتمر بيجين للمرأة في عام 1995، إنشاء وحدة تنسيق للشؤون الجنسانية بوزارة الداخلية في عام 1997 وعُهد إليها بمهام القيادة والرقابة في تنفيذ البرنامج المتوخى. |
Industry involvement through command and control, economic instruments and voluntary agreements will reduce the cost of the sound management of chemicals and wastes along the whole value chain. | UN | إن إشراك الدوائر الصناعية من خلال إجراءات القيادة والرقابة والصكوك الاقتصادية وكذلك الاتفاقات الطوعية، من شأنه أن يخفض تكلفة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على طول سلسلة القيمة. |
The Advisory Committee expects, however, that the proposed Office will not have an impact on existing command and control arrangements for uniformed personnel, and specifically on the responsibilities of the Force Commanders and Police Commissioners in the field. | UN | إلا أن اللجنة الاستشارية تأمل ألا يكون للمكتب المقترح تأثير على ترتيبات القيادة والرقابة القائمة للأفراد النظاميين، وتحديدا على مسؤوليات قادة القوات ومفوضي الشرطة في الميدان. |
It expressed confidence in the institutionalized command and control System and comprehensive measures put in place to ensure reliability and security of strategic assets. | UN | وأعربت الهيئة عن الثقة في نظام القيادة والرقابة المؤسسي والتدابير الشاملة المتخذة من أجل كفالة موثوقية الأصول الاستراتيجية وأمنها. |
Thought should be given to proper harmonization of command and control structures to prevent problems as the mission got under way and to achieve appropriate synergy. | UN | وينبغي التفكير في التنسيق السليم لهياكل القيادة والرقابة لمنع حدوث مشاكل عندما تباشر البعثة عملها ولتحقيق التآزر المناسب. |
Many trained staff have been deactivated in the downsizing exercise while the command and control structure in many stations is weak. | UN | وقد تم وقف نشاط العديد من الموظفين الذين تلقوا التدريب وفي إطار عملية خفض عدد العاملين في حين أن هياكل القيادة والرقابة ضعيفة في كثير من المخافر. |
The Force Commander has zero tolerance in respect of any individual, especially those in command and control positions, who breach the code of conduct or any part of his preventive measures. | UN | ويتبع قائد القوة سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء أي فرد يخل بمدونة السلوك أو بأي جانب من التدابير الوقائية الخاصة به، ولا سيما من الذين يحتلون مناصب القيادة والرقابة. |
In addition, the paucity of command and control systems remains a significant weakness across the joint force and the Ministry of Defence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنظمة القيادة والرقابة غير الملائمة ما زالت تُشكل ضعفا مشتركا بين مختلف عناصر القوة المشتركة ووزارة الدفاع. |
In addition to matters of detail, Canada pointed out that considerable difficulty had been encountered in addressing issues such as command and control and other sensitive legal areas. | UN | وباﻹضافة الى المسائل التفصيلية، يلاحظ أن كندا قد أشارت الى أن ثمة صعوبات كبيرة قد ظهرت عند تناول قضايا من قبيل القيادة والرقابة وسائر المجالات القانونية الحساسة. |
3.5.1 The Southern Sudan Police Service organizational structure, command and control systems are in conformity with international standards | UN | 3-5-1 يتفق الهيكل التنظيمي ونظاما القيادة والرقابة في جهاز شرطة جنوب السودان مع المعايير الدولية |
17. The establishment of clear command and control arrangements between security institutions in border areas remains crucial. | UN | 17 - ويظل اتخاذ ترتيبات واضحة بشأن القيادة والرقابة بين المؤسسات الأمنية في المناطق الحدودية أمرا بالغ الأهمية. |
3.5.1 The Southern Sudan Police Service organizational structure, command and control systems are in conformity with international standards | UN | 3-5-1 يتفق الهيكل التنظيمي ونظاما القيادة والرقابة في جهاز شرطة جنوب السودان مع المعايير الدولية |
UNOSOM II military enforcement actions have largely neutralized heavy weapons and the command and control facilities of the factions responsible for the large-scale violations of the cease-fire in Mogadishu. | UN | وقد سمحت إجراءات التنفيذ العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، الى حد بعيد، بإزالة خطر اﻷسلحة الثقيلة ومرافق القيادة والرقابة التابعة للفصائل المسؤولة عن اﻹنتهاكات الواسعة النطاق لوقف إطلاق النار في مقديشيو. |
3.5.1 Adoption by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan of a framework for the police structure for Government of Southern Sudan police that will outline organizational structures, command and control, delegation of authority and provision of support elements to police | UN | 3-5-1 إقرار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لإطار هيكل الشرطة التابعة لحكومة جنوب السودان يحدد الخطوط العريضة للهياكل التنظيمية ولعناصر القيادة والرقابة وتفويض السلطة وتوفير الدعم للشرطة |
3.5.1 Adoption by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan of a framework for the police structure for Government of Southern Sudan police that will outline organizational structures, command and control, delegation of authority and provision of support elements to police | UN | 3-5-1 إقرار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لإطار هيكل الشرطة الذي يحدد بإيجاز هيكل القيادة والرقابة من الناحية التنظيمية وتفويض السلطة، وتوفير عناصر الدعم للشرطة |
This will include enhancing parliamentary leadership and oversight for the HIV response, budgetary allocations and law-making that supports universal access to HIV services and prevents discrimination against people living with or affected by HIV. | UN | وسيشمل ذلك تعزيز القيادة والرقابة البرلمانية فيما يتعلق بالاستجابة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ومخصصات الميزانية وعمليات سنّ القوانين التي تدعم وصول الجميع إلى الخدمات المتصلة بالإصابة بالفيروس وتمنع التمييز ضد الأشخاص المصابين أو المتأثرين به. |