ويكيبيديا

    "القيادة والمراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • command and control
        
    • command-and-control
        
    See Annex E for proposed AFISMA command and control structure. UN انظر المرفق هاء بشأن هيكل القيادة والمراقبة المقترح للبعثة.
    command and control structures must be unified, workable and efficient. UN ويجب أن تكون هياكل القيادة والمراقبة موحدة وعملية وفعالة.
    The existing force suffers from a shortage of trained policemen and equipment and weak command and control structures. UN وتعاني قوة الشرطة الحالية من نقص في الأفراد المدربين وفي المعدات، ومن ضعف هياكل القيادة والمراقبة.
    It has become a perpetrator of violations because it lacks the command and control structures and accountability mechanisms needed to prevent abuses from within its ranks. UN وأصبح الجيش مرتكباً للانتهاكات بسبب قلة هياكل القيادة والمراقبة وآليات المساءلة اللازمة لمنع الانتهاكات من داخل صفوفه.
    Guidance was given to MONUC with a view to streamlining command and control arrangements UN قُدم التوجيه إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتبسيط ترتيبات القيادة والمراقبة
    This realignment has streamlined the command and control structure. UN وأدت عملية إعادة التنظيم هذه إلى تبسيط هيكل القيادة والمراقبة.
    However, there is reluctance on the part of the Government to allow the UTO personnel from Afghanistan into the country before those already inside Tajikistan have been assembled and brought under proper command and control. UN بيد أن هناك نفورا من جانب الحكومة إزاء السماح ﻷفراد المعارضة الطاجيكية الموحدة بالعودة إلى ديارهم من أفغانستان قبل أن يتجمع أولئك الذين في طاجيكستان بالفعل ويصبحوا تحت القيادة والمراقبة الملائمتين.
    Family members and camp followers are often included in the total numbers, while field commanders often lack the command and control mechanisms to maintain an accurate count. UN فعادة ما يدرج أفراد اﻷسر والملحقون بالمخيمات في اﻷعداد اﻹجمالية، بيد أن القادة الميدانيين كثيرا ما يفتقدون إلى آليات القيادة والمراقبة للقيام بإحصاء دقيق.
    It had captured more than 700 Al-Qaida terrorists and had broken the organization's central command and control system. UN وقد أسرت ما يربو على 700 من إرهابيي القاعدة وكسرت منظومة القيادة والمراقبة التابعة لتلك المنظمة.
    A high degree of independence and integrity should be ensured through appropriate command and control mechanisms. UN كما ينبغي توافر آليات القيادة والمراقبة اللازمة لضمان درجة عالية من الاستقلالية والنزاهة.
    Unity of command would be preserved, and command and control arrangements would be in accordance with United Nations processes. UN وسيتم الحفاظ على وحدة القيادة، وستكون ترتيبات القيادة والمراقبة مطابقة لعمليات الأمم المتحدة.
    They retained their command and control structure, with Shabaab leadership and undetermined numbers of fighters going into hiding. UN واحتفظت بهيكل القيادة والمراقبة لديها، وتوارت قيادة الشباب وأعداد غير محددة من المقاتلين عن الأنظار.
    We have upgraded command and control structures and devised ironclad measures and mechanisms to ensure the security of our nuclear assets and capabilities. UN وقد طورنا هياكل القيادة والمراقبة وابتكرنا تدابير وآليات محكمة لضمان أمن عتادنا وقدراتنا النووية.
    10. National armies have different concepts of command and control. UN 10 - تختلف مفاهيم القيادة والمراقبة باختلاف الجيوش الوطنية.
    The command and control structure in peacekeeping operations is mission specific and varies widely, depending on the political and military situation and on the mission's operational requirements. UN وهيكل القيادة والمراقبة في بعثات حفظ السلام يتحدد وفقا للأوضاع التي تنفرد بها كل بعثة، ويتباين تباينا واسعا حسب الحالة السياسية والعسكرية وحسب الاحتياجات التنفيذية للبعثة.
    The fourth model as shown below reflects a greater integration of UNMOs into the command and control chain of the contingent force. UN والنموذج الرابع كما هو مبين أدناه يعكس اندماجا أكبر للمراقبين العسكريين في تسلسل القيادة والمراقبة في قوة الوحدة.
    According to ISAF assessment the Taleban still are in a process of reorganising their command and control capabilities. UN وحسب التقييم الذي أجرته القوة الدولية، لا يزال طالبان بصدد إعادة تنظيم قدراتهم في مجالي القيادة والمراقبة.
    To that end, command and control must be enhanced through the empowerment of leaders and the provision of support to troop-contributing countries. UN ولهذه الغاية، يجب تعزيز القيادة والمراقبة من خلال تمكين القادة وتقديم الدعم إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Enhancing the command and control arrangements of the Transitional Federal Government and allied forces was underscored as a vital priority both on the immediate and the medium- to long-term tracks. UN وجرى التأكيد على تعزيز ترتيبات القيادة والمراقبة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها باعتباره أولوية حيوية سواء على المسار الفوري أو على المسارين المتوسط إلى الطويل الأجل.
    Weaknesses in vetting, command and control and oversight of this force remain issues of concern. UN ويظل ضعف إمكانية فحص الأفراد وضعف القيادة والمراقبة والرقابة مثار قلق.
    Accordingly, he requested air support on a number of occasions, even after many of his own troops had been taken hostage and faced potential Serb reprisals. Those requests were not heeded by his superiors at various levels, and some of them may not have been received at all, illustrating the command-and-control problems from which UNPROFOR suffered throughout its history. UN وطالب بالتالي، بدعم جوي في عدد من المرات، حتى بعد أن أسر الكثير من جنود قواته، وتعرض لعمليات انتقامية من جانب الصرب ولم يأبه رؤساؤه على مختلف المستويات بهذه الطلبات، وربما لم يتلقوا البعض منها على اﻹطلاق، مما يبين وجود مشاكل في القيادة والمراقبة عانت منها قوة اﻷمم المتحدة للحماية طوال فترة تاريخها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد