ويكيبيديا

    "القيادة والملكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leadership and ownership
        
    There has been notable progress in Afghanistan over the past few months, particularly towards strengthening Afghan leadership and ownership. UN لقد أحرز تقدم ملحوظ في أفغانستان خلال الأشهر القليلة الماضية، ولا سيما تجاه تعزيز القيادة والملكية الأفغانية.
    The Delivering as One approach has provided benefits for achieving better development results through increased national leadership and ownership in the development partnership with the United Nations system. UN أفاد نهج توحيد الأداء في تحقيق نتائج أفضل في مجال التنمية من خلال زيادة القيادة والملكية الوطنيتين في إطار الشراكة الإنمائية مع منظومة الأمم المتحدة.
    I. Empowering inclusive national leadership and ownership; UN أولاً: تمكين القيادة والملكية الوطنيتين الشاملتين؛
    I. Empowering inclusive national leadership and ownership UN أولاً: تمكين القيادة والملكية الوطنيتين الشاملتين
    Government on its part is putting in place measures to ensure better leadership and ownership in fulfilling our development agenda. UN وتتخذ الحكومة من جانبها تدابير لكفالة تحسين القيادة والملكية في الوفاء بجدول أعمالنا الإنمائي.
    Local leadership and ownership were of central importance in peacebuilding operations. UN وأوضحت أن القيادة والملكية المحليتين يحتلان مكانة رئيسية في عمليات بناء السلام.
    In line with the principle of national leadership and ownership, strengthening and/or establishment of UNWomen country presences is based on requests by national Governments and in consultation with country teams, depending on available resources. UN وتمشياً مع مبدأ القيادة والملكية الوطنية، يستند تعزيز و أو إنشاء التواجد القطري للهيئة إلى الطلب الذي تقدمه الحكومات الوطنية والتشاور مع الأفرقة القطرية، حسب توافر الموارد.
    The emphasis has been on preparations for the full assumption by Afghanistan of leadership and ownership in its national affairs with the support of its international partners. UN وانصب التركيز على الأعمال التحضيرية لتولي أفغانستان بشكل كامل زمام القيادة والملكية في شؤونها الوطنية بدعم من شركائها الدوليين.
    The review was well received because it took concerns about Afghan leadership and ownership very seriously and because, at the same time, it carefully analysed questions with regard to the United Nations own coherence. UN استقبل الاستعراض استقبالا جيدا لأنه أخذ الشواغل بشأن القيادة والملكية الأفغانية على محمل الجد، وفي الوقت نفسه، أجرى تحليلا متأنيا للمسائل المتعلقة باتساق الأمم المتحدة ذاتها.
    In it, the Security Council builds upon the enhanced role of the Afghan Government and, overall, of the national institutions in the process of transition and increased Afghan leadership and ownership. UN في هذه الولاية، يستفيد مجلس الأمن من الدور المعزز للحكومة الأفغانية، وبشكل عام، من المؤسسات الوطنية في عملية الانتقال وزيادة القيادة والملكية الأفغانية.
    A significant part of the transition to full Afghan leadership and ownership is clearly the consolidation of the rule of law and human rights sector in the country. UN من الواضح أن جزءا كبيرا من عملية الانتقال إلى مرحلة يكون فيها للأفغان القيادة والملكية الكاملة يتمثل في تعزيز قطاع سيادة القانون وحقوق الإنسان في البلد.
    We wish not to replicate the traditional modalities of cooperation, but to foment true partnership that is respectful and balanced and fuels leadership and ownership in the recipient country, specifically in knowledge transfer and capacity-building. UN ونحن لا نرغب في تكرار طرائق التعاون التقليدية، ولكننا نرغب في تحقيق شراكة حقيقية محترمة ومتوازنة، وتغذي القيادة والملكية في البلد المتلقي، لا سيما في مجال نقل المعارف وبناء القدرات.
    They also assured the Board about the firm commitment of UNFPA to the principles of neutrality, universality and multilateralism, as well as to national leadership and ownership. UN كما أكدوا للمجلس الالتزام الثابت للصندوق بمبادئ الحياد والعالمية وتعدد الأطراف، فضلا عن القيادة والملكية على الصعيد الوطني.
    Consistent with aid effectiveness principles, Australia seeks to encourage local leadership and ownership of justice sector reform programmes, aligning our assistance with partner Government policies and systems. UN وتمشيا مع مبادئ فعالية المعونة، تسعى أستراليا إلى تشجيع القيادة والملكية المحلية لبرامج إصلاح قطاع العدالة، مع مواءمة المساعدة التي نقدمها مع سياسات ونظم الحكومات الشريكة.
    19. The Group's priorities were clear: to support human and economic development, productive capacities and infrastructure, including agriculture, and to establish stronger international support measures to complement national leadership and ownership. UN وهي دعم التنمية البشرية والاقتصادية والقدرات الإنتاجية والهياكل الأساسية، بما فيها الزراعة، واتخاذ تدابير دولية للدعم أقوى لإتمام القيادة والملكية على الصعيد الوطني.
    National leadership and ownership was at the heart of the reform process and Governments in the pilot countries increasingly provided specific guidance on the development support expected from the entire United Nations system. UN وأكّد أن القيادة والملكية الوطنيتين جوهريتان في العملية الإصلاحية، ويتزايد تقديم الحكومات في البلدان الرائدة إرشادات بشأن الدعم الإنمائي المتوقع من منظومة الأمم المتحدة في مجملها.
    They also assured the Board about the firm commitment of UNFPA to the principles of neutrality, universality and multilateralism, as well as to national leadership and ownership. UN كما أكدوا للمجلس الالتزام الثابت للصندوق بمبادئ الحياد والعالمية وتعدد الأطراف، فضلا عن القيادة والملكية على الصعيد الوطني.
    As reported by countries, they are strengthening Government leadership and ownership of Development Assistance Framework programming and give a better picture of overall funding support. UN وحسبما أفادت به بعض البلدان فإن ذلك يعزز القيادة والملكية الحكوميتين لبرمجة إطار العمل، ويعطي صورة أفضل عن دعم التمويل عموماً.
    The Initiative appeared to be another vertical initiative rather than an integrated, more horizontal approach which would facilitate national leadership and ownership. UN وقال إن المبادرة تبدو وكأنها مبادرة رأسية أخرى بدلا من كونها نهجا متكاملا يميل بدرجة أكبر أن يكون أفقيا، ييسر القيادة والملكية على الصعيد الوطني.
    The Initiative appeared to be another vertical initiative rather than an integrated, more horizontal approach which would facilitate national leadership and ownership. UN وقال إن المبادرة تبدو وكأنها مبادرة رأسية أخرى بدلا من كونها نهجا متكاملا يميل بدرجة أكبر أن يكون أفقيا، ييسر القيادة والملكية على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد