ويكيبيديا

    "القيام بالكثير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • done
        
    • do much
        
    • do a lot
        
    • much work
        
    • much to do
        
    • doing a lot
        
    • much that
        
    • much more
        
    • still much
        
    much more needed to be done in order to deal with outbreaks in remote areas, particularly in Sierra Leone and Guinea. UN وما زال يتعين القيام بالكثير من العمل للتصدي لحالات تفشي الوباء في المناطق النائية، ولا سيما في سيراليون وغينيا.
    Moreover, much remains to be done to prevent the spread of HIV. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين القيام بالكثير لمنع تفشي الفيروس.
    much work had been done to expand education in the pastoralist areas. UN وجرى القيام بالكثير من العمل لتوسيع نطاق التعليم في المناطق الرعوية.
    Much remains to be done in the areas of capacity-building, infrastructure development and logistics support for the councils. UN كما لا يزال يلزم القيام بالكثير في مجالات بناء القدرات وتطوير الهياكل الأساسية والدعم اللوجستي للمجالس.
    There is much more work to be done to ensure that Palestinian autonomy can really start functioning. UN وما زال ينبغي القيام بالكثير لكفالة أن يبدأ الحكم الذاتي الفلسطيني في أداء وظائفه فعلا.
    But there is still work to be done, for example regarding the interplay between the main bodies of the United Nations. UN ولكن ما زال يتعين القيام بالكثير من العمل فيما يتعلق بالتفاعل بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية على سبيل المثال.
    In this area, a lot remains to be done. UN وفي هذا المجال، لا يزال يتعين القيام بالكثير.
    Much has been done to cope with the legacy of Chernobyl. UN وتم القيام بالكثير من العمل بغية التكيف مع ارث تشيرنوبيل.
    much more must be done to increase stable capital flows to low-income countries and to enhance their development impact. UN فيجب القيام بالكثير من العمل لزيادة التدفقات المستقرة من رأس المال للبلدان المتدنية الدخل، وتعزيز أثرها الإنمائي.
    Algeria hoped to become a beacon of liberty for the region, but was aware that much remained to be done. UN وتأمل الجزائر أن تصبح منارة للحرية في المنطقة لكنها تُدرك تماماً أنه لا يزال يتعين عليها القيام بالكثير.
    However, much remains to be done until everyone can exercise their full right to water and sanitation. UN بيد أنه لا يزال يتعين القيام بالكثير حتى يتمكن الجميع من ممارسة حقهم الكامل في المياه والصرف الصحي.
    It draws attention to important gains, but also to significant areas where much still remains to be done. UN ويسترعي التقرير الانتباه إلى تحقيق مكاسب هامة، ولكن أيضا إلى مجالات بارزة ما زال يتعين القيام بالكثير من العمل فيها.
    Not much work done, however, towards development of economic instruments. UN بيد أنه لم يتم القيام بالكثير من العمل من أجل وضع صكوك اقتصادية.
    The progress thus far has been remarkable in stigmatizing the use and banning the transfer of anti-personnel landmines, although much remains to be done to achieve the goal of a world free of them. UN وكان التقدم المحرز حتى الآن مثيرا للانتباه من حيث وصم استخدام هذه الأسلحة وحظر نقلها، رغم أنه ما زال يتعين القيام بالكثير لتحقيق هدف خلو العالم من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Despite the progress made, much remains to be done to ensure the enjoyment by migrants of their human rights. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في هذا الصدد، لا يزال يتعين القيام بالكثير لضمان تمتع المهاجرين بحقوق الإنسان.
    However, much remains to be done in order to bring the Government and the international community together around a clear, priority-based strategy. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين القيام بالكثير من أجل جمع الحكومة والمجتمع الدولي حول استراتيجية واضحة مستندة إلى أولويات.
    much work remains to be done to address the social and environmental impacts of such changes and deficiencies. UN مما يفرض القيام بالكثير لمواجهة الآثار الاجتماعية والبيئية المترتبة على هذه التغيرات والسلبيات.
    Child mortality and morbidity rates, nevertheless, remained high, and more needed to be done to expand those services and reach all those in need. UN ومع ذلك، بقيت معدلات الوفيات النفاسية والاعتلال عالية، ويلزم القيام بالكثير لتوسيع نطاق هذه الخدمات والوصول بها إلى الأشخاص الذين يحتاجون إليها.
    - You could do much, much better than me. - That's not the reason. Open Subtitles ، تستطيع القيام بالكثير أكثر مني بكثير ذلك ليس هو السبب الحقيقي
    Could probably do a lot more business if you're interested. Open Subtitles ربما يمكننا القيام بالكثير من التجارة إن كنت مهتماً
    That said, UNICEF recognizes that it still has much to do to improve its RBM. UN ورغم ذلك، تقر اليونيسيف بأنه ما زال عليها القيام بالكثير لتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج فيها.
    I started doing a lot of cocaine in West Africa. Open Subtitles لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا.
    While many actions have been taken to make these efforts more effective and efficient, there is still much that needs to be done to better complement the efforts of the international relief community with those of international militaries. UN وبينما تم اتخاذ إجراءات عديدة لجعل هذه الجهود أكثر فعالية وكفاءة، لا يزال يتعين القيام بالكثير لاستكمال أفضل الجهود التي يبذلها مجتمع الإغاثة الدولي مع تلك الجيوش الدولية.
    In general, there is still much need to work for better orientation for participation of women in community life. UN وبصفة عامة يلزم القيام بالكثير من الأعمال لتحسين توجيه مشاركة المرأة في الحياة المجتمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد