| However, its capacity to conduct joint operations needs to be urgently improved. | UN | غير أنه ينبغي التعجيل بتحسين قدرتها على القيام بعمليات مشتركة. |
| 49. Since 2005, MONUC has provided FARDC with limited material support to enable it to conduct joint operations. | UN | 49 - وقد وفرت البعثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 2005 دعما ماديا محدودا لتمكينها من القيام بعمليات مشتركة. |
| Governments should take steps to ensure that information needed to respond quickly to requests for controlled deliveries, such as agency contact details and minimum legal and procedural requirements, is readily available to other competent national authorities who require support in undertaking joint operations. | UN | ينبغي للحكومات أن تتَّخذ خطوات لضمان أن تكون المعلومات اللازمة للرد بسرعة على الطلبات المتعلقة بعمليات التسليم المراقب، مثل بيانات الاتصال الخاصة بالأجهزة، والمتطلبات القانونية والإجرائية الدنيا متاحة بيسر لسائر السلطات الوطنية المختصَّة التي تحتاج إلى دعمها في القيام بعمليات مشتركة. |
| There is a need to share data and other information and to support one another more in undertaking joint operations, gathering evidence from other jurisdictions and truly supporting requests for mutual legal assistance, with a view to identifying those behind the illicit drug production and trafficking. | UN | ولذا، فإنَّ من الضروريِّ أن تتشارك الحكومات في البيانات وسائر المعلومات وأن يدعم بعضُها بعضاً على نحو أفضل في القيام بعمليات مشتركة وجمع الأدلة الإثباتية من الولايات القضائية الأخرى وتوفير الدعم الحقيقي بشأن طلبات تقديم المساعدة القانونية المتبادلة، بغية استبانة هوية الذين يقفون متوارين خلف إنتاج المخدِّرات غير المشروعة والاتِّجار بها. |
| Achieved; 229 reported violations by FARDC were recorded, owing to the increased conduct of joint operations and mentoring of MONUSCO | UN | أُنجز؛ سُجل ما عدده 229 انتهاكا مبلغا عنه ارتكبته القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك بسبب زيادة القيام بعمليات مشتركة والإشراف الذي تقوم به البعثة |
| 1.7 Strengthening the anti-kidnapping units in the National Police and the Office of the Attorney-General, to enable them to carry out joint operations. | UN | 1-7 تعزيز وحدات مكافحة عمليات الاختطاف التابعة للشرطة الوطنية ومكتب المدعي العام من أجل تمكينها من القيام بعمليات مشتركة. |
| 89. The United Nations has begun to provide support to the Federal Government to enable the army to conduct joint operations in line with the requirements set by the Security Council in resolution 2124 (2013), including the full implementation of the human rights due diligence policy. | UN | 89 - وقد بدأت الأمم المتحدة في تقديم الدعم إلى الحكومة الاتحادية لتمكين الجيش من القيام بعمليات مشتركة تمشيا مع المتطلبات التي حددها مجلس الأمن في القرار 2124 (2013)، بما في ذلك التنفيذ الكامل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان. |
| 165. The SC-GSO devoted considerable attention to what may be permitted under Article 1 (c) in relation to the interpretation of " assist " , particularly with regard to a) the legality of joint operations with non-States Partiessignatories using anti-personnel mines and b) the foreign stockpiling and transit of foreign anti-personnel mines. | UN | 16 - كرست اللجنة الدائمة المعنيــــة بالحالة العامـة للاتفاقية وتنفيـذها اهتماما كبيرا إلى ما يجوز السماح به بموجب الـمـــــادة 1 (ج) فيما يتصل بتفسير " المساعدة " ، فيما يتعلق بـ (أ) مدى قانونية القيام بعمليات مشتركة مع دول غير أطراف تستعمل الألغام المضادة للأفراد؛ (ب) تخزين الألغام المضادة للأفراد التي تملكها جهات أجنبية ونقلها العابر. |
| 64. To address the question of cross-border insecurity in the longer term, the United Nations will continue to cooperate with the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) to provide support for the tripartite process initiated by the Central African Republic, Cameroon and Chad since 2005 to carry out joint operations to combat cross-border insecurity along their common borders. | UN | 64 - وفي سبيل معالجة مسألة انعدام الأمن عبر الحدود على الأجل الطويل، ستواصل الأمم المتحدة التعاون مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، من أجل توفير الدعم للعملية الثلاثية التي بدأتها جمهورية أفريقيا الوسطى، والكاميرون، وتشاد منذ عام 2005، بهدف القيام بعمليات مشتركة لمكافحة انعدام الأمن عبر حدودها المشتركة. |