Kyrgyz was the official language of the State party but Russian was also used in that capacity. | UN | وذكرت أن القيرغيزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف غير أن الروسية تُستخدم أيضاً كلغة رسمية. |
The Kyrgyz Government must ensure that the practice of bigamous or polygamous marriages through the abduction of young women was eradicated. | UN | ويجب على الحكومة القيرغيزية أن تكفل القضاء على ممارسة الزواج باثنتين أو أكثر التي تجري في صورة خطف للشابات. |
It would be better to stipulate that women had the same right as men to pass on Kyrgyz nationality to children. | UN | وقالت إنه قد يكون من الأفضل النص على أن للمرأة نفس حق الرجل في نقل الجنسية القيرغيزية إلى الأبناء. |
Both reports largely reflected views held among some ethnic Kyrgyz politicians and the majority of the public. | UN | وتضمن كلا التقريرين كثيراً من الآراء المتداولة بين بعض السياسيين من الإثنية القيرغيزية وأغلبية الجمهور. |
To that end, the Kyrgyz Republic offers to host in Kyrgyzstan in 2002, under the auspices of the United Nations, of an international conference on mountains. | UN | ونحو هذه الغاية تعرض الجمهورية القيرغيزية عقد مؤتمر دولي عــن الغابــات في قيرغيزستان عام 2002 تحت رعاية الأمم المتحدة. |
Statement submitted by Kyrgyz Committee for Human Rights, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدَّم من اللجنة القيرغيزية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
These Uzbeks have since been registered as asylumseekers by the Kyrgyz authorities. | UN | وقد سجلت السلطات القيرغيزية هؤلاء الأوزبكيين منذ ذلك الحين كطالبي لجوء. |
The author claims that the consideration of his case by Kyrgyz courts was partial, and that the courts were biased and subjected to political influence. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن نظر المحاكم القيرغيزية في قضيته لم يكن كاملاً وأن المحاكم كانت متحيزة وخضعت للتأثير السياسي. |
He did not speak Russian and Kyrgyz and therefore was not able to check whether the trial transcripts and other court documents reflected correctly his statements and witnesses' testimonies. | UN | وأضاف أنه لا يتحدث اللغة الروسية ولا القيرغيزية ولذلك لم يتمكن من التحقق مما إذا كانت محاضر المحاكمة ووثائق المحكمة الأخرى تعكس بشكل صحيح بياناته وشهادات الشهود. |
Address by Ms. Roza Otunbaeva, President of the Kyrgyz Republic | UN | خطاب السيدة روزا أوتونبايفا، رئيسة الجمهورية القيرغيزية |
The Kyrgyz Republic is the depositary for the Treaty. | UN | وتضطلع الجمهورية القيرغيزية بمهمة الوديع للمعاهدة. |
In conformity with the Constitution, Kyrgyz is the State language, and Russian is used as the official language. | UN | ووفقاً للدستور، تعتبر القيرغيزية لغة الدولة، وتستخدم الروسية بوصفها اللغة الرسمية. |
That was a symbolic gesture which the Kyrgyz Government might wish to consider. | UN | وأضافت قائلة إن هذا مجرد لفتة رمزية قد تود الحكومة القيرغيزية النظر فيها. |
She suggested that the Kyrgyz Government might wish to identify communities or regions in which the practices of underage marriage or bride theft were prevalent, and then target them. | UN | واقترحت أن تعمل الحكومة القيرغيزية على تحديد المجتمعات المحلية أو المناطق التي تتفشى فيها ممارسة زواج القاصرات وممارسة اختطاف العرائس، ثم تستهدف تلك المجتمعات المحلية والمناطق. |
The Republic of Belarus has signed the Bank's founding document and the Kyrgyz Republic is also in the process of becoming a member. | UN | ووقعت جمهورية بيلاروس على الوثيقة التأسيسية للمصرف. كما أن الجمهورية القيرغيزية في طريقها إلى أن تصبح عضوا. |
49. At its 776th meeting, on 19 January, the Committee considered the application of the Kyrgyz Committee for Human Rights. | UN | 49 - نظرت اللجنة في جلستها 776 المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير في طلب اللجنة القيرغيزية لحقوق الإنسان. |
Noting the richness of Kyrgyz culture and its national, regional and international significance, | UN | وإذ تشير إلى ثراء الثقافة القيرغيزية وقيمتها الوطنية والإقليمية والدولية، |
The Kyrgyz Republic is taking action in favour of the creation of an international system of measures for controlling terrorism and other forms of extremism. | UN | إن الجمهورية القيرغيزية تتخذ الخطوات اللازمة لإنشاء نظام دولي من التدابير لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال التطرف. |
The Kyrgyz Republic aspires to make a contribution to United Nations peacekeeping operations. | UN | إن الجمهورية القيرغيزية تتطلع إلى تقديم إسهام في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
By the tenth century A.D., Kyrgyzstan was the core territory in the Qarakhanid state. | UN | ولم تعمر الدولة القيرغيزية طويلا، وأصبحت قيرغيزستان إقليما رئيسيا في مملكة الكراخانيين. |
For the Kyrgyz Republic: For the Republic of Tajikistan: | UN | عن الجمهورية القيرغيزية عن جمهورية طاجيكستان |