ويكيبيديا

    "القيمة التغذوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nutritional value
        
    • nutrient value
        
    • nutrition value
        
    As a result, there was a 30 per cent reduction in the nutritional value of food distributions in the West Bank. UN وقد أسفر ذلك عن انخفاض بنسبة 30 في المائة في القيمة التغذوية للأغذية الموزعة في الضفة الغربية.
    Chickpeas and lentils distributed exclusively in Lebanon, in addition to the other basic ration components, maintained the nutritional value of in-kind food support at 1,800 calories per person per day. UN وأدى ما يوزع في لبنان وحده من حمص وعدس باﻹضافة إلى المكونات اﻷساسية اﻷخرى لحصة اﻹعاشة إلى حفظ القيمة التغذوية للمساعدة الغذائية العينية في مستواها البالغ ٨٠٠ ١ وحدة حرارية للشخص الواحد في اليوم.
    Reliance on imported food items of limited nutritional value has contributed to vitamin and mineral deficiencies in many of them. UN وقد أسهم الاعتماد على المواد الغذائية المستوردة ذات القيمة التغذوية المحدودة في حالات نقص الفيتامينات والمعادن في الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    - To perform a stricter verification of the nutritional value of foods presented in advertising campaigns. UN - اتخاذ إجراءات أكثر صرامة للتحقق من القيمة التغذوية للأغذية المقدمة في الحملات الإعلانية.
    It improves the nutrient value of livestock manure as nitrogen becomes available for arable crops and is an alternative to slurry soil injection equipment, which is energy-consuming, slow and expensive. UN فهو يحسن القيمة التغذوية لفضلات الماشية، حيث يوفر النتروجين للمحاصيل المزروعة، كما أنها بديل لمعدات حقن التربة الطينية، التي تستهلك الطاقة وتتسم بالبطء وارتفاع التكلفة.
    Even though foods with high nutrition value may be available in areas and spaces alongside less nutritious foodstuffs, consumers may not be attracted to the healthier option based on various factors such as perceived palatability or lack of visibility of healthier options and their benefits. UN فقد تكون الأغذية ذات القيمة التغذوية العالية متاحة في مناطق ومساحات جنباً إلى جنب مع أطعمة ذات قيمة تغذوية أقل، ومع ذلك لا يجتذب الخيار الأفضل للصحة المستهلكين نتيجة لعوامل متباينة مثل الاستساغة المتصورة أو عدم بروز الخيارات الأفضل للصحة وفوائدها.
    86. The Council will also appreciate the necessity of reviewing the nutritional value of the current food basket both in relation to the general population and also to the specific, pressing needs of those most at risk of malnutrition. UN ٦٨ - ولسوف يتفهم المجلس كذلك ضرورة استعراض القيمة التغذوية لسلة اﻷغذية الحالية، سواء فيما يتصل بالسكان عامة أو بالاحتياجات المحددة والضاغطة لمن يواجهون خطر سوء التغذية أكثر من سواهم.
    While it had no objection to considering alternative points of view put forward by the United Nations agencies and programmes with regard to the nutritional value of items on the ration cards, the Government did not consider it appropriate to discuss them before it knew what increases in supplies would be available under the memorandum of understanding. UN وأنه في الوقت الذي لا ترى فيه الحكومة مانعا من سماع وجهات النظر المختلفة التي تبديها وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها بشأن القيمة التغذوية لمجموع مفردات تلك البطاقات، فإنها ترى أن من غير المناسب بحثها قبل أن ترى ماهية الزيادة التي ستطرأ على الموارد بموجب مذكرة التفاهم.
    The nutritional value of food consumed by various population groups has improved, according to the Household Survey, in comparison with 1993-1995. UN 507- وفقاً لمسح أُجري للأسر المعيشية، تحسنت القيمة التغذوية للغذاء الذي تستهلكه مختلف الفئات السكانية، بالمقارنة مع الفترة 1993- 1995.
    Several investigators have compared the risks associated with MeHg exposures and the nutritional value and health benefits of fish consumption (11, 88, 89, 108). UN قارن عدة محققين بين المخاطر المرتبطة بالتعرض لزئبق الميثيل وبين القيمة التغذوية والفوائد الصحية العائدة من أكل السمك (11، 88، 89، 108).
    6. In the food sector, the nutritional value of the monthly food basket distributed countrywide has almost doubled since 1996, from about 1,200 to about 2,200 kilocalories per person per day. UN 6 - في قطاع الأغذية، تضاعفت تقريبا القيمة التغذوية لسلة الأغذية الشهرية التي توزع في جميع أنحاء البلد منذ عام 1996، حيث ارتفعت من حوالي 200 1 كيلو سعري إلى حوالي 200 2 كيلو سعري للشخص الواحد في اليوم.
    In one project, the target group consisted of 115 families distributed into nine nodes (barter groups); men and women learned about the nutritional value of different foods, and women heads of households became active in the community and in organizations. UN وتعود الفائدة على 115 أسرة موزعة على 9 مجموعات (جماعات المقايضة). ويكتسب الرجال والنساء معارف عن القيمة التغذوية للأغذية؛ وتندمج ربات الأسر في المجتمع ويعملن بنشاط في المنظمات.
    (d) By a major shift towards diets (or sustainable diets) that minimize environmental impacts, increase nutritional value and ensure sustainable livelihoods for farmers. UN (د) بإجراء تحوُّل كبير نحو النُظم الغذائية (أو النظم الغذائية المستدامة) التي تقلّل الآثار البيئية إلى أدنى حدّ، وتزيد القيمة التغذوية وتكفل سُبل المعيشة المستدامة للمزارعين.
    For example, algal products can be used to enhance the nutritional value of food and animal feed owing to their chemical composition and thus play a crucial role in aquaculture. UN فعلى سبيل المثال، يمكن استخدام منتجات الطحالب لتعزيز القيمة التغذوية للأغذية ولعلف الحيوانات بفضل تركيبتها الكيميائية، وبالتالي يمكنها أن تضطلع بدور بالغ الأهمية في قطاع تربية الأحياء المائية().
    44. Strengthen participatory research, extension and farming service systems, particularly those that respond to the specific needs of smallholders and women farmers, to increase their productivity, diversify their production, and enhance its nutritional value and build their resilience, including with respect to climate change, according to the tenets of sustainable development. UN 44 - تعزيز النظم التشاركية للبحوث والإرشاد والخدمات الزراعية لا سيما تلك التي تلبي الاحتياجات الخاصة لأصحاب الحيازات الصغيرة والمزارعات من أجل زيادة إنتاجيتهم وتنويع إنتاجهم وتعزيز القيمة التغذوية وبناء قدرتهم على المقاومة، بما في ذلك لمواجهة تغيّر المناخ، طبقاً لأسس التنمية المستدامة.
    (a) Biotechnology can provide effective solutions for eradicating extreme poverty and hunger through increased crop yields, as well as reducing child mortality and improving maternal health through enhancing nutritional value in foods. UN (أ) يمكن للتكنولوجيا الحيوية أن توفر حلولاً فعالة في مساعي القضاء على الفقر المُدقع والجوع() عن طريق تحسين غلة المحاصيل، بالإضافة إلى تخفيض معدَّل وفيات الأطفال() وتحسين الصحة النفاسية() عن طريق رفع القيمة التغذوية للأغذية.
    " Affirming the need to focus world attention on the role that quinoa biodiversity plays, owing to the nutritional value of quinoa, in providing food security, food sovereignty and eradicating poverty in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, UN " وإذ تؤكد على ضرورة استقطاب اهتمام العالم إلى الدور الذي يضطلع به التنوع البيولوجي للكينوا بفضل القيمة التغذوية للكينوا التي يتحقق بها الأمن الغذائي والسيادة الغذائية والقضاء على الفقر دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    Financing investment and innovation 61. Publicly funded research should maintain an explicit focus on strategic priorities for food and nutrition security, including improving yields and resistance of staples, improving the nutritional value of crops, facilitating sustainable use of natural resources and/or reducing the use of external chemical inputs, and increasing resilience and adaptation to market conditions and climate change. UN 61 - ينبغي للبحوث الممولة بأموال عامة أن تواصل اهتمامها الواضح بالأولويات الاستراتيجية للأمن الغذائي والتغذوي، بما في ذلك تحسين الغلات والمحاصيل القادرة على المقاومة، وتحسين القيمة التغذوية للمحاصيل، وتيسير الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، و/أو الحد من استخدام مدخلات كيميائية خارجية، وزيادة القدرة على المجابهة والتكيف مع ظروف الأسواق وتغير المناخ.
    " Affirming the need to focus world attention on the role that quinoa biodiversity plays, owing to the nutritional value of quinoa, in providing food security and nutrition and eradicating poverty in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, UN " وإذ تؤكد على ضرورة استقطاب اهتمام العالم إلى الدور الذي يضطلع به التنوع البيولوجي للكينوا بفضل القيمة التغذوية للكينوا التي يتحقق بها الأمن الغذائي والتغذية والقضاء على الفقر دعما لبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    66. The cooperatives that make up the Central Cooperativa Agropecuaria have developed solutions for reducing the accumulation of manure and for exploiting, at the same time, the nutrient value of this important by-product from livestock production systems. UN 66 - وتقوم التعاونيات التي تتألف منها التعاونية الزراعية المركزية في السلفادور بتطوير حلول للحد من تراكم فضلات الماشية وفي نفس الوقت استغلال القيمة التغذوية لهذا الناتج الفرعي من نواتج نظم الإنتاج الحيواني.
    Molecular biology approaches have been used to improve, inter alia, resistance to stress such as salinity and drought, insect resistance, fungal resistance, and nutrition value of crop products, as well as techniques for genetic transformation and protein expression as used in agroindustry. UN واستخدمت طرائق البيولوجيا الجزيئية في تحسين بعض السمات من بينها مقاومة وطأة عاملي الملوحة والجفاف، ومقاومة الحشرات، ومقاومة الفطريات، وتحسين القيمة التغذوية للمنتجات الزراعية، فضلا عن تقنيات التعديل الوراثي والتركيب البروتيني كما هو مستخدم في الصناعة الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد