Development-related investments accounted for approximately 12.6 per cent of the Fund's assets at book value. | UN | وشكّلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يناهز 12.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية. |
Table 3 shows the Fund's investments in developing countries by book value in 2006 and 2008. | UN | ويبين الجدول 3 استثمارات الصندوق في البلدان النامية بحسب القيمة الدفترية في عامي 2006 و 2008. |
In the first instalment claims, the net book value method has been used for most valuation-based claims. | UN | وفي مطالبات الدفعة اﻷولى، استُخدم أسلوب القيمة الدفترية الصافية في معظم المطالبات المستندة إلى التقييم. |
As shown in annex III, such equipment that was sold had an inventory value of $3,058,700 and a sales value of $396,700. | UN | وكما يتبين من المرفق الثالث بلغت القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة 700 058 3 دولار وقيمة بيع 700 396 دولار. |
Total value of assets not located during physical verification does not exceed 10 per cent of the total inventory value of assets | UN | عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول |
The carrying amount of the receivable is impaired to reduce it to its estimated recoverable amount. | UN | وتُخفض القيمة الدفترية للمبالغ المستحقة القبض إلى القيمة التقديرية للمبالغ التي يمكن تحصيلها. |
As those advances have an initial maturity of less than 12 months, the carrying value approximates the fair value. | UN | ونظرا لأن تواريخ الاستحقاق الأولية لهذه السلف تقل عن 12 شهرا، تكون القيمة الدفترية مقاربة للقيمة العادلة. |
Tangible property claim adjusted to reflect net book value. | UN | وعُدﱢلت مطالبة الممتلكات الملموسة لتعكس القيمة الدفترية الصافية. |
Table 7 shows the Fund's investments in developing countries by book value in 2006 and 2004. | UN | ويبين الجدول 7 استثمارات الصندوق في البلدان النامية بحسب القيمة الدفترية في عامي 2006 و 2004. |
(ii) Whether the value is to be taken as book value, cost or fair market value; | UN | ' 2` ما إذا كان ينبغي النظر إلى القيمة باعتبارها القيمة الدفترية أم قيمة التكلفة أم القيمة السوقية العادلة؛ |
One is to measure by reference to costs, which leads to the determination of book value. | UN | وأحد هذه المفاهيم هو القياس بالاستناد إلى التكاليف، وهو ما يقود إلى تقرير القيمة الدفترية. |
Accordingly, the book value of the property, after depreciation, is USD 1,680,252. | UN | وعليه، فإن القيمة الدفترية للممتلكات، بعد خصم الاستهلاك، هي 252 680 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Less: provision to reduce the book value of accounts receivable | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
KPC’s accountants used accounting records to determine the net book value for each of these assets. | UN | واستخدم محاسبو الشركة السجلات المحاسبية في تحديد القيمة الدفترية الصافية لكل من هذه الأصول. |
Tangible property claim adjusted to reflect net book value and for evidentiary shortcomings. | UN | وعُدﱢلت مطالبة الممتلكات الملموسة لتعكس القيمة الدفترية الصافية وﻷوجه قصور في اﻷدلة. |
There was a 6.5 per cent reduction, from 20.8 per cent to 14.3 per cent, of inventory value of assets held in stock for over 6 months | UN | كان هناك انخفاض نسبته 6.5 في المائة، من 20.8 في المائة إلى 14.3 في المائة، من القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 6 أشهر |
The total inventory value of assets written off due to the accidents amounted to $123,600. The corresponding residual value is $45,900; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 123 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 900 45 دولار؛ |
The total inventory value of assets written off due to the accidents amounted to $492,600. The corresponding residual value is $163,100; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 492 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 100 163 دولار؛ |
In accordance with United Nations accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
In addition, the carrying amount of the inventories carried at net realizable value should be disclosed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي كشف القيمة الدفترية للمخزونات بالقيمة السوقية الصافية. |
As those advances have an initial maturity of less than 12 months, the carrying value approximates the fair value. | UN | ونظرا لأن تواريخ الاستحقاق الأولية لهذه السلف تقل عن 12 شهرا، تكون القيمة الدفترية مقاربة للقيمة العادلة. |
At each balance-sheet date, management reviews the carrying amounts of its loan portfolio to determine whether there is any indication that these loans have suffered an impairment loss. | UN | في تاريخ إعداد كل بيان للأصول والخصوم، تستعرض الإدارة القيمة الدفترية لحافظة ديونها لتحديد ما إذا كانت هناك أي إشارة لتعرض القرض لخسارة تنهي قيمته. |