ويكيبيديا

    "القيمة العادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • normal value
        
    This includes acceptance of the EU practice for calculation of the normal value for sales below production costs. UN وتشمل هذه العملية قبول ممارسة الاتحاد اﻷوروبي لحساب القيمة العادية للمبيعات بما يقل عن تكاليف الانتاج.
    (vii) Method of calculations and adjustments in the determination of normal value UN `7` طرق الحساب والتسوية في تحديد القيمة العادية
    This may lead to disregarding the credit terms in the determination of normal value while accounting for it in the determination of the export price. UN وقد يؤدي ذلك إلى التغاضي عن شروط الائتمان عند تحديد القيمة العادية ومراعاتها في الوقت ذاته عند تحديد سعر التصدير.
    One of the most controversial operations in dumping margin calculations is the determination of the appropriate normal value. UN إن إحدى أكثر العمليات إثارة للجدل في حسابات هامش الإغراق هي تحديد القيمة العادية الصحيحة.
    As described earlier, one of the fundamental steps in calculating normal value is the sales below cost test. UN كما تقدم، فإن إحدى الخطوات الأساسية في حساب القيمة العادية هي اختبار المبيعات بأسعار تقل عن التكلفة.
    The negative dumping occurs because the export price is actually higher than the normal value. UN ويحدث الإغراق السلبي لأن سعر التصدير أعلى بالفعل من القيمة العادية.
    Before the entry into force of the WTO Agreement, the importing countries used different bases to calculate the 5 per cent threshold for assessing whether sales in the domestic markets are sufficient for determining normal value. UN وقبل بدء سريان اتفاق منظمة التجارة العالمية، كانت البلدان المستوردة تستخدم أسساً مختلفة لحساب عتبة الخمس في المائة عند تقييم ما اذا كانت المبيعات في اﻷسواق المحلية كافية أم لا لتحديد القيمة العادية.
    Currency fluctuations can have a significant impact on actual dumping margin determinations as the comparison of the normal value and the export price normally requires a currency conversion. UN يمكن أن تؤثر تقلبات أسعار العملات تأثيراً ملحوظاً في عمليات تحديد هوامش الإغراق الفعلية لأن مقارنة القيمة العادية وأسعار التصدير تتطلب في الأحوال العادية تحويلاً للعملة.
    With the aim of reducing this margin of discretion, it would be desirable for UNCTAD to conduct studies to resolve the lack of consensus on the calculation of the normal value and to establish an agreed method to calculate the dumping margin. UN وأضاف قائلاً إن من المستصوب، لتقليل هامش الاستنساب هذا، أن يضطلع الأونكتاد بدراسات للتغلب على مشكلة عدم الاتفاق على طريقة لحساب القيمة العادية ووضع نهج يتفق عليه لحساب هامش الإغراق.
    10. Actual credit costs should be accepted in normal value calculations even if not based on contractual arrangements. UN 10- ينبغي قبول تكاليف الائتمان الفعلية المحسوبة بحسابات القيمة العادية حتى إن لم تكن قائمة على ترتيبات تعاقدية.
    10. Actual credit costs should be accepted in normal value calculations even if they are not based on contractual arrangements. UN 10- ينبغي قبول تكاليف الائتمان الفعلية بحسابات القيمة العادية حتى إن لم تكن قائمة على ترتيبات تعاقدية.
    Before the entry into force of the WTO Agreement, the importing countries used different bases to calculate the threshold for assessing whether sales in domestic markets were sufficient for determining normal value. UN وقبل بدء نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية، استخدمت البلدان المستوردة أسساً مختلفة لحساب العتبة اللازمة لتقدير ما إذا كانت المبيعات في السوق المحلية كافية لتحديد القيمة العادية.
    Exclusion of sales below cost will increase the normal value and thereby makes a finding of dumping more likely, as the example below shows. UN ومن شأن استبعاد المبيعات بأسعار تقل عن التكلفة أن يزيد من القيمة العادية وبالتالي يقود إلى الاستنتاج بأن وجود الإغراق هو الأرجح، كما يتبين من المثال أدنـاه.
    As a result, the average normal value becomes (100 + 150 + 200/3 =) 150. UN ونتيجة ذلك أن متوسط القيمة العادية يصبح (100 + 150 + 200/3 =) 150.
    Exception to the main rules according to Article 2.4.2: weighted average normal value against individual export price transactions UN الاستثناء من القواعد الرئيسية وفقا للمادة 2-4-2: متوسط القيمة العادية المرجح بالمقارنة مع أسعار التصدير في كل صفقة على حدة
    Constructed normal value UN القيمة العادية المركبة
    Duty drawback 11. High standards of burden of proof are in some jurisdictions used to reject or minimize normal value adjustments based on valid duty drawback claims. UN 11- تطبق حاليا في بعض الولايات القضائية معايير عالية لعبء الإثبات من أجل رفض إدخال تعديلات على القيمة العادية أو تخفيض هذه التعديلات إلى أدنى حد استنادا إلى مطالبات سليمة باسترداد الرسوم الجمركية.
    The practice of investigating authorities seems to suggest that where sales below cost represent more than 20 per cent of total domestic sales, such sales are systematically excluded and normal value is based on remaining sales above cost artificially and arbitrarily increasing normal values and dumping margins. UN ويبدو أن ممارسة سلطات التحقيق تظهر بأنه عندما تمثل المبيعات بأسعار تقل عن التكلفة أكثر من 20 في المائة من اجمالي المبيعات المحلية، تستثنى هذه المبيعات بصورة منتظمة وتستند القيمة العادية إلى المبيعات المتبقية بأسعار أعلى من التكلفة، الأمر الذي يزيد بشكل اصطناعي وتعسفي القيم العادية وهوامش الاغراق.
    Constructed normal value UN القيمة العادية المركبة
    11. High standards of burden of proof are currently used in some jurisdictions to reject or minimize normal value adjustments based on valid duty drawback claims. UN 11- تطبق حاليا معايير عالية لعبء الإثبات في بعض الولايات القضائية من أجل رفض إدخال تعديلات على القيمة العادية أو تخفيضها إلى أدنى حد استنادا إلى مطالبات سليمة باسترداد الرسوم الجمركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد