ويكيبيديا

    "القيمة العالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high value
        
    • high-value
        
    • higher value
        
    • highly valued
        
    • substantial value
        
    • high-quality value
        
    • of the high
        
    Table 2 shows some of the particularly high value stones exported for 2009, 2010 and 2011. UN ويُبيّن الجدول 2 بعض قطع الماس ذات القيمة العالية جدا والتي جرى تصديرها في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    The remaining three programme components are new, underlining the high value that UNIDO will assign to these issues in the forthcoming biennium. UN أمّا المكوِّنات البرنامجية الثلاثة المتبقِّية فهي جديدة وتبرز القيمة العالية التي سوف توليها اليونيدو لهذه المسائل في فترة السنتين المقبلة.
    Two representatives requested specific mention of the illegal trade in timber, while one sought the inclusion of high value non-timber forest products. UN وطلب ممثلان الإشارة بصورة محددة إلى الإتجار غير المشروع في الأخشاب في حين طلب ممثل إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية ذات القيمة العالية.
    The Section manages a large number of technical personnel and an extensive inventory of high-value equipment. UN ويدير القسم شؤون عدد كبير من الموظفين التقنيين، ومخزونا واسعا من المعدات ذات القيمة العالية.
    The Democratic Republic of the Congo now appears to have reduced significance as a smuggling route for higher value gemstones from Angola. UN ويبدو أن جمهورية الكونغو الديمقراطية أصبحت الآن أقل أهمية كطريق لتهريب الأحجار الكريمة ذات القيمة العالية من أنغولا.
    Physical disturbance or destruction of sessile communities with low productivity and rapid depletion of highly valued fish species that tend to aggregate at seamounts were well documented. UN فالاضطراب الفعلي أو الدمار الذي تتعرّض له المجموعات الساكنة ذات الإنتاجية المنخفضة، فضلاً عن سرعة نفاد الأنواع السمكية ذات القيمة العالية التي تجنح إلى التجمُّع عند التلال البحرية أمور موثّقة جيداً.
    Her Government believed that commodity-dependent developing countries should pursue a more diversified export basket, including high value processed agricultural commodities. UN وقالت إن حكومتها تؤمن بأنه ينبغي أن تعمل البلدان النامية، التي تعتمد على السلع الأساسية، على زيادة تنويع سلة صادراتها، وأن يشمل ذلك التنويع السلع الزراعية المصنعة وذات القيمة العالية.
    Membership in ICCAT would provide better exploitation of the Territory's high value pelagic stocks and help in export to countries such as the United Kingdom, the United States and Canada. UN وستتيح العضوية في اللجنة استغلالا أفضل للثروة السمكية ذات القيمة العالية في عمـق البحار التابعة للإقليم وتساعد في التصدير إلى بلدان مثل المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا.
    48. The high value and complexity of the multifunction logistics contract required a properly established contract management function. UN 48 - تطلبت القيمة العالية للعقود المتعددة الأغراض للوجستيات ومدى تعقيدها إنشاء وظيفة لإدارة العقود قائمة بذاتها.
    The share of exports from developing countries increased most in the case of prepared and preserved fish, but given what has been said about the high value of fresh products, this does not necessarily mean a move to more valuable items. UN وسجل نصيب صادرات البلدان النامية أكبر زيادة في حالة الأسماك المعدة والمحفوظة، ولكن بالنظر إلى ما قيل حول القيمة العالية للمنتجات الطازجة فإن هذا لا يعني بالضرورة الانتقال نحو أصناف أكثر قيمة.
    12. All high value equipment will be shipped in inconspicuous containers. UN 12 - ستشحن جميع المعدات ذات القيمة العالية في حاويات لا تسترعي الانتباه.
    Iran claims that it is pursuing uranium enrichment because of the high value that it attaches to its energy independence; Iran says it does not want to be dependent on foreign sources of fuel for nuclear power reactors. UN فإيران تدعي أنها تواصل تخصيب اليورانيوم بسبب القيمة العالية التي تعلقها على استقلالها في مجال الطاقة؛ وتقول إنها لا ترغب في الاعتماد على موارد خارجية لتوفير الوقود لمفاعلات الطاقة النووية.
    Exporting countries should take urgent steps to enforce laws that protect forests of high value for conservation and to protect local communities from conflict created by illegal logging. UN فعلى البلدان المصدرة أن تتخذ خطوات عاجلة لإنفاذ القوانين التي تحمي الغابات ذات القيمة العالية حفاظا عليها، ولحماية المجتمعات المحلية من الصراع الذي يفجره قطع الأشجار غير القانوني.
    12.4.1 high value is placed on the male child based on stereotypical perceptions of males as decision makers, heads of the home and critical links in the patrilineal system for sustaining continuity in the family lineage. UN 12-4-1 ترتكز القيمة العالية المعطاة للطفل الذكر على الإدراج النمطي للذكر بوصفه صانعا للقرارات ورئيسا للمنـزل وحلقة هامة في النظام الأبوي من أجل دعم استمرار نسب الأسرة.
    24. The Strategy recognizes that terrorists need both the means to carry out their attacks and a set of high value targets. UN 24 - تدرك الاستراتيجية بأن الإرهابيين يحتاجون إلى وسائل لتنفيذ هجماتهم وإلى مجموعة من الأهداف ذات القيمة العالية على حد سواء.
    Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries. UN وتستخدم هذه التكنولوجيات في ري المحاصيل ذات القيمة العالية مثل أشجار الفواكه أو الجوز والعنب وقصب السكر والزهور والخضروات، ويمكن أن تستخدم في البلدان الأخرى المعرضة للجفاف.
    The Section manages a large number of technical personnel and an extensive inventory of high-value equipment. UN ويدير القسم شؤون عدد كبير من الموظفين التقنيين ومخزونا واسعا من المعدات ذات القيمة العالية.
    Stock counts are now carried out monthly, with particular attention being paid to high-value and fast-moving items. UN وتجري عمليات عد المخزونات اﻵن شهريا، مع إيلاء عناية خاصة لﻷصناف ذات القيمة العالية والسريعة الاستهلاك.
    On the other hand, the Uruguay Round opens up opportunities both in primary commodities as well as in higher value processed products for low-cost competitive producers, including many of the small island developing States. UN ومن جهة ثانية، فإن جولة أوروغواي فتحت الباب لفرص جديدة سواء بالنسبة للسلع اﻷولية أو المنتجات المصنعة ذات القيمة العالية من المنتجين المنافسين ذوي التكلفة الزهيدة، بما فيهم الكثير من الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    (d) Precious corals, highly valued for jewellery items and ornaments, have been extensively harvested from the Emperor-Hawaiian Seamounts. UN (د) حُصد على نطاق واسع المرجان الثمين، ذو القيمة العالية من أجل المجوهرات والزينة، من جبال إمبرور البحرية في هاواي.
    " 2. Whoever, with the intention of compelling a legal person, international organization or State to perform or omit to perform a certain act, threatens to endanger or harm human life or property of substantial value by the use of nuclear force or other means of mass extermination shall be sentenced to imprisonment of not less than one year. UN " 2 - يعاقب بالسجن لمدة لا تقل عن سنة واحدة أي شخص يعمد، بقصد إجبار شخص قانوني أو منظمة دولية على القيام بعمل محدد أو الامتناع عن القيام به، إلى التهديد بتعريض الحياة الإنسانية أو الممتلكات ذات القيمة العالية للخطر أو الضرر باستخدام القوة النووية أو وسائل القتل الجماعي الأخرى.
    To maintain the same high-quality value and performance, supportive activities in administration and finance are carried out in close cooperation with substantive areas in matters relating to the following functions: UN وللمحافظة على نفس القيمة العالية واﻷداء الرفيع، يتم الاضطلاع باﻷنشطة الداعمة في مجال اﻹدارة والمالية بالتعاون الوثيق مع الجهات الفنية في المسائل المتصلة بالمهام التالية:
    Economic growth is expected to ease over the nearterm as growth in the domestic economy slows and as the impact of the high New Zealand dollar constrains growth. UN ومن المتوقع أن يقل النمو الاقتصادي على المدى القريب نظراً إلى ما يشهده النمو في الاقتصاد المحلي من بطء وإلى أن آثار القيمة العالية للدولار النيوزيلندي تحد من النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد