ويكيبيديا

    "القيم الديمقراطية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democratic values in
        
    • of democratic values
        
    While the promotion of democracy is a global concern, we are also vigorously promoting democratic values in our own region, through ASEAN and beyond. UN ورغم أن تعزيز الديمقراطية شاغل عالمي، فإننا نعزز أيضا بقوة القيم الديمقراطية في منطقتنا، من خلال الرابطة وخارجها.
    Foremost among them has been the implantation of the seeds of democratic values in Afghanistan. UN ويأتي على رأس هذه التغيرات زرع بذور القيم الديمقراطية في أفغانستان.
    In the less than six years since the reestablishment of independence, Lithuania has enshrined democratic values in its constitution, established the rule of law, promoted human rights and implemented free-market economic reforms. UN فبعد مرور أقل من ست سنوات من تاريخ استعادة استقلالها، كرست ليتوانيا القيم الديمقراطية في دستورها وأرست سيادة القانون ونهضت بحقوق الانسان ونفذت إصلاحات اقتصادية قوامهما اقتصاد السوق الحرة.
    The Latin American Parliament has played a very important role in consolidating democratic values in the fraternal countries that are part of the Latin American community. UN إن برلمان أمريكا اللاتينية يضطلع بدور هام للغاية في توطيد القيم الديمقراطية في البلدان الشقيقة التي هي جزء من مجموعة أمريكا اللاتينية.
    Welcoming the growing respect for democratic values in many parts of the world, including the initial steps taken in Northern Africa and the Middle East as well as the beginnings of political transition in Myanmar, UN وإذ نرحب بتزايد مراعاة القيم الديمقراطية في العديد من أنحاء العالم، بما في ذلك الخطوات الأولية المتخذة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وبدايات الانتقال السياسي في ميانمار،
    We are fully aware, however, that many things are far from perfect and that a lot more must be done to nurture democratic values in every citizen. UN لكننا نُدرك إدراكاً كاملاً أنّ أشياء عديدة لا تزال بعيدة عن الكمال، وأنه يجب القيام بالكثير لإذكاء القيم الديمقراطية في نفس كل مواطن.
    6. We reiterate that the preservation of democratic values in the region is one of the main objectives of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action. UN ٦ - نكرر تأكيد أن صون القيم الديمقراطية في المنطقة يشكل هدفا أساسيا ﻵلية التشاور والعمل السياسي المتضافر هذه.
    The international community should promote the development of democratic political cultures by instilling democratic values in the people, especially in the young. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز تطوير الثقافات السياسية الديمقراطية بزرع القيم الديمقراطية في نفوس الناس، وبخاصة الشباب.
    The international community should promote the development of democratic political cultures by instilling democratic values in the people, and especially in the young. UN وينبغــي للمجتمــع الدولي أن يعزز تطوير الثقافات السياسيــة الديمقراطيــة بغــرس القيم الديمقراطية في النفوس ولا سيما بين الشباب.
    Mindful that, just as this 50th anniversary is an invitation to celebrate the commonality of democratic values in the Hemisphere, it also commits us to achieving the full promotion and protection of the essential human rights and to establishing circumstances in which human beings can progress both spiritually and materially, UN وإدراكا منهم بأن الذكرى السنوية الخمسين تدعونا إلى أن نثني، مع الارتياح، على هذا المجتمع الذي تسوده القيم الديمقراطية في نصف الكرة. وفي نفس الوقت نتعهد بأن نصل تماما إلى تعزيز وحماية الحقوق اﻷساسية للفرد البشري وتهيئة الظروف التي تسمح بالتقدم المعنوي والمادي،
    At the same, we are successfully promoting democratic values in other regions, as demonstrated by our work within the Community of Democracies, whose second conference is scheduled to be held in November. UN وفي نفس الوقت، نعمل بنجاح على تعزيز القيم الديمقراطية في مناطق أخرى، وذلك كما تجلى من عملنا داخل مجتمع الديمقراطيات، الذي من المقرر أن يعقد مؤتمره الثاني في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The spread of democratic values in Africa, reflected in the transition from single-party or military rule to multiparty democracies in many countries, further improved the climate in which non-governmental organizations and civil society operated in Africa. UN كما أن انتشار القيم الديمقراطية في أفريقيا، الذي تمثل في التحول من حكم الحزب الواحد أو الحكم العسكري إلى ديمقراطيات متعددة الأحزاب في كثير من البلدان فيها، قد زاد من تحسن المناخ الذي تعمل فيه المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في أفريقيا.
    The topics covered at previous sessions of the Committee, such as labour relations, recruitment career and training policies, social security, the effects of structural and technological change, formed part of the ILO record in defending democratic values in the public service. UN وتشكل المواضيع التي جرى تناولها في الدورات السابقة للجنة، ومنها موضوع علاقات العمل، والسياسات المتعلقة بوظائف التعيين والتدريب، والضمان الاجتماعي، وآثار استغلال الطاقات الهيكلية والتكنولوجية، جزءا من سجل المنظمة في الدفاع عن القيم الديمقراطية في مجال الخدمة العامة.
    Parliament had passed three constitutional amendments as part of an overarching compact between the country's major political parties to engender long-term democratic values in the country, after the trauma of repeated military interventions. UN فقد وافق البرلمان على ثلاثة تعديلات دستورية كجزء من اتفاق شامل بين الأحزاب السياسية الرئيسية في البلد من أجل تكريس القيم الديمقراطية في البلد على الأمد الطويل عقب الصدمة المتمثلة في تكرار التدخلات العسكرية.
    72. The Russian Federation commended Argentina for its success in protecting all categories of rights for its citizens and for protecting democratic values in human rights. UN 72- وهنأ الاتحاد الروسي الأرجنتين على النجاح الذي أحرزته في حماية جميع فئات حقوق مواطنيها وحماية القيم الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان.
    33. Freedom of expression and freedom of the press were democratic values in any society, but they should be exercised responsibly by national media in accordance with international law and in the public interest. UN 33 - وقال في خاتمة بيانه إن حرية التعبير وحرية الصحافة من القيم الديمقراطية في أي مجتمع، غير أنه ينبغي أن تمارسها وسائط الإعلام الوطنية بمسؤولية وفقا للقانون الدولي وبما يخدم المصلحة العامة.
    Among the significant accomplishments of this period was the adoption, on 28 June this year, of the Constitution, which set forth the guidelines for building a consolidated democratic Ukrainian State and gave an important impetus to promoting further democratic values in our pluralistic and multinational society. UN ومن بين المنجزات الهامة في تلك الفترة، اعتماد الدستور يوم ٢٨ حزيران/يونيه من هذا العام، وهو الدستور الذي وضع المبادئ التوجيهية لبناء دولة أوكرانية ديمقراطية موحدة، وأعطى دفعة هامة إلى اﻷمام لزيــادة توطيد القيم الديمقراطية في مجتمعنا التعددي والمتنوع القوميات.
    77. UNESCO has been working to instil democratic values in all students as an integrated component of its work to provide quality education at all educational levels, through formal and non-formal education. UN 77 - وما فتئت اليونسكو تعمل من أجل غرس القيم الديمقراطية في وجدان الطلاب جميعا، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملها من أجل إتاحة تعليم جيد على جميع المستويات التعليمية، عن طريق التعليم النظامي وغير النظامي على حد سواء.
    29. The Anti-Defamation League, a Jewish organization in the forefront of the battle against anti-Semitism and bigotry and in defence of democratic values in the United States and abroad, convened Jewish leaders from around the world for the League's Conference on Global Anti-Semitism, which took place from 31 October to 1 November 2002. UN 29 - ودعت رابطة مكافحة التشهير، وهي منظمة يهودية تقف في الصدارة في المعركة الدائرة ضد معاداة السامية والتعصب ودفاعا عن القيم الديمقراطية في الولايات المتحدة وفي الخارج، الزعماء اليهود في سائر أرجاء العالم إلى حضور مؤتمر الرابطة عن معاداة السامية في العالم، الذي عُقد في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد