ويكيبيديا

    "الكائن البشري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Human Being
        
    • the human person
        
    • human beings
        
    • a human being
        
    • human subject
        
    • the Prohibition of
        
    • human organism
        
    The Government of Malta, earlier on this year in the Budget Speech 2006, stated that the Human Being is the focal point of the nation's work. UN بيّنت حكومة مالطة، في وقت سابق من هذا العام في خطاب الميزانية لعام 2006، أن الكائن البشري هو منسق عمل الأمة.
    Our responsibility is to bring about the globalization of the development of the Human Being. UN ومسؤوليتنا هي أن نحقق عولمة تنمية الكائن البشري.
    Peace was based on respect for the Human Being and any discrimination or violence against women therefore hindered the establishment of a climate conducive to negotiations. UN فالسلام يقوم على احترام الكائن البشري وكل تمييز أو عنف ضد المرأة يعوق بالتالي تهيئة مناخ مناسب للحوار.
    This practice ignores the intrinsic dignity and worth of the human person. UN وهذه الممارسة تتجاهل الكرامة المتأصلة في الكائن البشري وقيمته الإنسانية.
    It is based on the conception of human beings as autonomous individuals entitled to self-fulfilment as creators and consumers of such creative work. UN وهي تقوم على مفهوم يعتبر الكائن البشري فردا مستقلاً يحق له تحقيق ذاته كصانع ومستهلك للعمل اﻹبداعي.
    section 246a - Cloning of a human being section 161 UN المادة 246 أ - استنساخ الكائن البشري المادة 161
    It flowed from the intrinsic dignity of the Human Being. UN فهي تنبع من الكرامة المتأصلة في الكائن البشري.
    The Economy of Communion seeks to put the Human Being in the forefront starting with the people in need. UN يهدف اقتصاد المشاركة إلى وضع الكائن البشري في المقدمة، بادئا بالمحتاجين.
    We must place the Human Being at the centre of the activities of international institutions. UN يجب أن نضع الكائن البشري في المركز من دائرة أنشطة المؤسسات الدولية.
    The interests and welfare of the Human Being shall prevail over the sole interest of society or science. UN تتقدم مصلحة الكائن البشري ورفاهه على مصلحة المجتمع وحدها أو مصلحة العلم وحدها.
    The interests and welfare of the Human Being shall prevail over the sole interest of society or science. UN تتقدم مصلحة الكائن البشري ورفاهه على مصلحة المجتمع وحدها أو مصلحة العلم وحدها.
    And yet it remains true that human rights address that interrelatedness between believers and beliefs consistently from the angle of the Human Being. UN غير أنه يظل صحيحا أن حقوق الإنسان تتناول باستمرار هذا الترابط بين المعتقدات والمؤمنين بها من منطلق الكائن البشري.
    Education is one of the inalienable rights of the Human Being. UN والتعليم هو أحد حقوق الكائن البشري غير القابلة للتصرف.
    Most important, it stresses that the Human Being is the ultimate beneficiary of all efforts towards development and international cooperation. UN وأهم ما هنالك أنها تؤكد أن الكائن البشري هو المستفيد النهائي من جميع الجهود المبذولة من أجل التنمية والتعاون الدولي.
    The Summit at Copenhagen was an acknowledgement that social disintegration could be contained only by focusing on the Human Being and the eradication of poverty. UN وكانت قمة كوبنهاغن اعترافا بأن التحلل الاجتماعي لا يمكن تداركه إلا بالتركيز على الكائن البشري وباستئصال الفقر.
    The Central African Republic also cultivates a tradition of dignity, dignity and respect for the human person. UN ويسود بجمهورية أفريقيا الوسطى أيضا أعراف الكرامة واحترام الكائن البشري.
    Application of the criteria should be focused at the national level and on the human person. UN وينبغي لتطبيق المعايير أن يركِّز على المستوى الوطني وعلى الكائن البشري.
    Peace, economy, the environment, social justice and democracy are now viewed as integral components of development. At their centre is the human person. UN فالسلم، والاقتصاد، والبيئة، والعدالة الاجتماعية والديمقراطية قد غدت اﻵن موضع النظر بوصفها عناصر متكاملة للتنمية، يتبوأ الكائن البشري فيها المقام المركزي.
    Did you know that human beings can survive up to two months without food? Open Subtitles هل تعرف أن الكائن البشري يمكنه البقاء حياً شهرين بدون طعام ..
    40. The 1992 concept of disability proceeds from a holistic view of human beings. UN 40- وينطلق مفهوم الإعاقة المحدد في عام 1992 من النظر إلى الكائن البشري نظرةً كليةً.
    This is not some kind of formula, since I believe there is no good way in which a State can deliberately end the life of a human being, coldly, and when that human being is aware of the fact. UN إن هذا ليس نوعا ما من الصيغة التي يوصى باتباعها، ﻷنني لا أرى أن هناك طريقة طيبة يمكن بها للدولة أن تنهي عمدا حياة كائن بشري ببرود، وعندما يكون هذا الكائن البشري مدركا لهذه الحقيقة.
    It is the duty of the physician in medical research to protect the life, health, privacy and dignity of the human subject. UN ومن واجبات الطبيب المشترك في البحث الطبي أن يحمي حياة الكائن البشري الذي تجري عليه التجربة وأن يحمي صحته وخصوصيته وكرامته.
    - Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning human beings, 12 January 1998 UN - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بتطبيقات علم الأحياء والطب، والمتعلق بمنع استنساخ البشر، 1998
    Thinking, in fact, defined the human organism. UN والتفكير، في الواقع، هو ملكة تُعرِّف الكائن البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد