ويكيبيديا

    "الكاذبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • false
        
    • lying
        
    • liar
        
    • mendacious
        
    • fake
        
    • phony
        
    • lie
        
    • unfounded
        
    • misrepresentation
        
    • lies
        
    • bullshit
        
    • empty
        
    • untrue
        
    • of bogus
        
    • spurious
        
    It also covers such exploitation by way of false pretence, false representation or fraudulent or deceitful means only. UN وتشمل أيضا الاستغلال عن طريق الادعاء الكاذب، أو المزاعم الكاذبة أو وسائل الغش أو الخداع فقط.
    Women are more often defendants for spreading false rumors. UN :: كثيرا ما تُتهم النساء بنشر الإشاعات الكاذبة.
    He wondered how such false allegations could be avoided. UN وتساءل عن كيفية تجنب مثل هذه الادعاءات الكاذبة.
    This lying little twit, or the man who raised you? Open Subtitles هذه الكاذبة الحقيرة , أم الرجل الذي رباك ؟
    That is why Lady Somerset thinks she's safe coming to my court, even though she is the liar who testified that my mother slept with her own brother. Open Subtitles لهذا السبب الليدي سميرسيت تعتقد بانها في امان لتأتي للبلاط مع انها هي الكاذبة التي شهدت
    false moves have escalated tension in the region rather than abating it. UN وأدت التحركات الكاذبة إلى تصعيد التوتر في المنطقة بدلا من تخفيفه.
    These kinds of blatantly false allegations should come now as no surprise. UN هذه الألوان من الادعاءات الكاذبة الصارخة ينبغي ألا تدهش الآن أحداً.
    This would allow MINUSTAH to better communicate its mandate and role in Haiti to ordinary people and to counter false propaganda. UN وسيسمح ذلك لبعثة الأمم المتحدة بإبلاغ ولايتها ودورها في هايتي إلى عامة الشعب على نحو أفضل والتصدي للدعايات الكاذبة.
    Peace must be built on the solid foundations of shared values, not the shifting sands of false promises. UN والسلام يجب أن يُبنى على أسس قوية من القيم المشتركة، وليس على رمال الآمال الكاذبة المتحركة.
    And how does a man with your conservative credentials count himself a believer in UFOs and 9/11 false flag conspiracies? Open Subtitles وكيف لرجل بأبعاد محافظة مثلك يعتبر نفسه مصدقاً للأجسام الغريبة ومؤامرة رفع العلم الكاذبة في أحداث الحادي عشر؟
    Logging all these false confessions in the demonic murders. Open Subtitles تسجيل كل هذه الاعترافات الكاذبة في قتل الشياطين
    Do you have more false accusations of treason to hurl my way? Open Subtitles ألديك مزيدٌ من الإتهامات الكاذبة بالخيانة العظمى تلقينها في طريقي ؟
    -Too cold for false alarms. -lt's too cold for ice cubes. Open Subtitles الجو بارد جدا للأنذارات الكاذبة إنها باردة جدا للمكعبات الثلجية
    Turned his back on man and the false gods he worshiped. Open Subtitles أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها
    He shuns vague speech, sentimentality, false pathos and the unextraordinary. Open Subtitles إنه يتجنب الكلام المبهم والعاطفي والشفقة الكاذبة والأشياء العادية
    Take a walk, guys. This is between me and this lying slut. Open Subtitles اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة
    Dio must be paying her! You lying bitch! Open Subtitles لابد من أن ديو رشاها أيتها الساقطة الكاذبة
    This whole time, I've been blaming dad when you were the liar, you were the cheater, you were the one doing everything. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت ألوم أبي بينما أنت الكاذبة والخائنة, أنت المجرمة
    This isn't "Meyer the liar" again. Open Subtitles لكنها كَذبت حول معْرِفة تفاصيل الإنقاذِ العسكريِ. هذا لَيسَ ماير الكاذبة مرة اخرى
    Indeed, this new friendship is the fitting conclusion to the demise of the mendacious imputation of racism and the obnoxious campaign of slander propagated against zionism and Israel not too long ago. UN والواقع أن هــذه الصداقة الجديدة هي الخاتمة المناسبة لزوال الادعاءات الكاذبة الخاصة بالعنصرية والحملة البغيضة من اﻷكاذيب التي شنتها الدعايـة ضــد الصهيونية واسرائيل فــي الماضي غير البعيد.
    And then, your mom saved him with the fake history she created? Open Subtitles ثم أنقذته والدتك بالقصة الكاذبة التي لفقتها ؟
    He's just not buying into all of Adra's phony powers. Open Subtitles إنه فقط لا يشتري كل القوى الكاذبة لـ إيدرا
    That's the story, the lie, that started to unravel over these last few days when I remembered... that you were there. Open Subtitles تلك القصة الكاذبة بدأت تنكشف في الأيام القليلة الماضية حين تذكرت أنك كنت هناك.
    None of the complaints had resulted in indictments, whether because they had been unfounded, because the necessity defence had applied, or because they had been based on hearsay or false affidavits. UN ولم تسفر أي شكوى عن توجيه أي اتهام، سواء نظراً لأنها بلا أي أساس أو نظراً لتطبيق دفاع الضرورة أو نظراً إلى كونها تستند إلى الإشاعات أو الإفادات الكاذبة.
    Fraud, misrepresentation and false certification UN الاحتيال وتقديم البيانات الكاذبة والشهادات المزورة
    You're trapped in a web of lies, whore. Open Subtitles لقد تم الإيقاع بكِ أيتها الكاذبة العاهرة
    I'm not talking about that bullshit plane story you were telling. Open Subtitles لست أعني القصة الكاذبة عن الطائرة التي حكيتها
    We do not need more rhetoric or empty promises. UN ولسنا بحاجة إلى المزيد من الخطب أو الوعود الكاذبة.
    The political archives of Belgrade are quite rich with false manoeuvres and untrue statements. UN والسجلات السياسية لبلغراد حافلة بالمناورات الزائفة والبيانات الكاذبة.
    It is worth adding this caveat given the current state of information technology; web sites of government bodies abound and the phenomenon of bogus web sites has already made its appearance. UN وتجدر إضافة هذا التحذير نظرا للوضع الحالي لتكنولوجيا المعلومات؛ حيث تكثر المواقع التابعة للهيئات الحكومية على شبكة الانترنت وقد ظهرت إلى الوجود ظاهرة المواقع الكاذبة على الشبكة.
    Appellate courts have been dismissing most blasphemy charges and in 2005, a law was passed requiring senior police officers to review blasphemy charges, to eliminate spurious charges. UN واعتادت محاكم الاستئناف على إسقاط معظم تهم التجديف، وفي عام 2005 سُن قانون يطلب من كبار المسؤولين في الشرطة مراجعة تهم التجديف لاستبعاد التهم الكاذبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد