ويكيبيديا

    "الكاريبي ومنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Caribbean and
        
    Used-lead batteries (ULAB) in Asia, Latin America and the Caribbean and the Mediterranean region UN باء 5 البطاريات الحمضية الرصاصية المستعملة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ومنطقة البحر المتوسط
    This is the essence of the consideration that we and our partners in Africa, the Caribbean and the Pacific have given to the future of the Lomé Convention. UN إن هذا هو جوهر نظرتنا، ونظرة شركائنا في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ، إلى مستقبل اتفاقية لومي.
    As a start, the Committee has taken particular initiatives with regard to the African, Caribbean and Pacific regions. UN واتخذت اللجنة بداية مبادرات خاصة إزاء المنطقة الأفريقية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    Most are small island territories in the Caribbean and Pacific regions. UN ومعظم هذه الأقاليم أقاليم جزرية صغيرة في منطقة الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    The setting up of PetroCaribe has effectively and efficiently contributed to the development of sister countries in the Caribbean and Central America. UN إن إنشاء الـ " PetroCaraibe " قد ساهم بفعالية وكفاءة في تنمية البلدان الشقيقة في منطقة الكاريبي ومنطقة أمريكا الوسطى.
    14. Both the Latin America and the Caribbean and the Asia regions have made widespread efforts since the special session. UN 14 - وبذلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا كلتاهما جهودا واسعة النطاق منذ انعقاد الدورة الاستثنائية.
    At the interregional level, 40 least developed countries are members of the partnership agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific States and the European Union, also known as the Cotonou Agreement. UN وعلى الصعيد الأقاليمي، هناك 40 بلدا من أقل البلدان نموا أعضاء في اتفاق الشراكة بين الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي، المعروف أيضا باسم اتفاق كوتونو.
    The Agreement has also established the Centre for the Development of Enterprise, with the objectives of assisting investment promotion and business cooperation between the European Union and African, Caribbean and Pacific enterprises. UN وأنشأ الاتفاق أيضا مركز تنمية المشاريع، وذلك بهدف المساعدة في تشجيع الاستثمار والتعاون في مجال الأعمال التجارية بين الاتحاد الأوروبي والمشاريع في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    The second and third workshops will be organized for the Latin American and the Caribbean and the Asian and Pacific regions, respectively. UN وستنظم الحلقتان الثانية والثالثة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ على التوالي.
    Similarly, we have been participating in the Caribbean Forum of African, Caribbean and Pacific (ACP) States, which is made up of Caribbean countries that benefit from the Fourth Lomé Convention. UN وبالمثل، ما فتئنا نشارك في المحفل الخاص بدول البحر الكاريبي المستفيدة من اتفاقية لومي الرابعة وذلك، في إطار محفل دول إفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    The concept is being considered for other regions, such as the Caribbean and the Indian Ocean. UN ويُدرس هذا المفهوم من أجل مناطــق أخرى، مثــل منــطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهندي.
    In addition, the Centre trained more than 120 officials of Caribbean and Andean States on international procedures for documenting, planning, implementing and monitoring small arms destruction operations in general. UN وبالإضافة إلى ذلك، درب المركز أكثر من 120 موظفا من دول منطقة البحر الكاريبي ومنطقة الأنديز على الإجراءات الدولية لتوثيق عمليات تدمير الأسلحة الصغيرة والتخطيط لها وتنفيذها ورصدها بوجه عام.
    While welcome political and economic advances had been made in some colonial Territories in the Caribbean and Asia-Pacific regions, further progress was needed in others. UN وبينما أُحرز تقدم محمود في الميدانين السياسي والاقتصادي في بعض الأقاليم المستعمرة في منطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ثمة حاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في سائر المناطق.
    We recognize, in this regard, that important steps have been taken to promote sustainable development, in particular in the Arab region, Latin America and the Caribbean and the Asia-Pacific region, through relevant forums, including within the United Nations regional commissions. UN ونقر، في هذا الصدد، بأن خطوات مهمة قد اتخذت لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة في المنطقة العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، من خلال المنتديات المعنية وفي أطر منها لجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    We recognize, in this regard, that important steps have been taken to promote sustainable development, in particular in the Arab region, Latin America and the Caribbean and the Asia-Pacific region, through relevant forums, including within the United Nations regional commissions. UN ونقر، في هذا الصدد، بأن خطوات مهمة قد اتخذت لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة في المنطقة العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، من خلال المنتديات المعنية وفي أطر منها لجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    We recognize, in this regard, that important steps have been taken to promote sustainable development, in particular in the Arab region, Latin America and the Caribbean and the Asia-Pacific region, through relevant forums, including within the United Nations regional commissions. UN ونقر، في هذا الصدد، بأن خطوات مهمة قد اتخذت لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة في المنطقة العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، من خلال المنتديات المعنية وفي أطر منها لجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    In Latin America and the Caribbean and the East Asia and the Pacific regions around 85 per cent of households consume iodized salt. UN ففي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، تستهلك الملح المعالج باليود نسبة تناهز 85 في المائة من الأسر المعيشية.
    UNCTAD would reinforce its support of those countries in negotiating and benefiting from such agreements, including partnerships between the African, Caribbean and Pacific States and the European Union. UN وسوف يعزز الأونكتاد من دعمه لهذه البلدان في تفاوضها على تلك الاتفاقات والاستفادة منها، بما في ذلك الشراكات بين الدول الأفريقية ودول البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    The European Union has recently adopted a " system of additional support " to help the African, Caribbean and Pacific countries with which it is associated to mitigate instability in export earnings. UN وقد اعتماد الاتحاد الأوروبي مؤخرا " نظاما للدعم الإضافي " لمساعدة بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ المرتبط بها على الحد من عدم الاستقرار في حصائل التصدير.
    Mid-decade national reviews were followed by high-level ministerial meetings in the Latin America and Caribbean and East Asia and the Pacific regions. UN وقد أعقبت الاستعراضات الوطنية لمنتصف العقد اجتماعات وزارية رفيعة المستوى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد