ويكيبيديا

    "الكافية لذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adequate
        
    • sufficient
        
    Any such measure would require adequate resources to be made available by the international community. UN وتستوجب هذه التدابير أن يوفر المجتمع الدولي الموارد الكافية لذلك.
    UNHCR reaffirmed its commitment to protect women and children by allocating adequate resources in collaboration with UNDP and the Regional Gender Programme of the Regional Bureau for Africa. UN وأعادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تأكيد التزامها بحماية النساء والأطفال عبر تخصيص الموارد الكافية لذلك.
    2. The national institution shall have an infrastructure which is suited to the smooth conduct of its activities, in particular adequate funding. UN ٢ - ينبغي أن تملك المؤسسة الوطنية الهياكل اﻷساسية المناسبة لحسن سير أنشطتها، وبصفة خاصة اﻷموال الكافية لذلك.
    Secondly, the Programme of Action can be implemented only if sufficient human and financial resources are mobilized for that purpose. UN ثانيا، لا يمكن تنفيذ برنامج العمل إلا إذا تم حشد الموارد البشرية والمالية الكافية لذلك الغرض.
    Names of individuals will appear only in future indictments filed by the Prosecutor, when there is sufficient evidence to do so. UN ولن تظهر أسماء الأفراد إلا في لوائح الاتهام التي سيقدمها المدعي العام لاحقا، عندما تتوافر الأدلة الكافية لذلك.
    2. The national institution shall have an infrastructure which is suited to the smooth conduct of its activities, in particular adequate funding. UN ٢ - ينبغي أن تتوفر لدى المؤسسة الوطنية الهياكل اﻷساسية المناسبة لسلاسة سير أنشطتها، وبصفة خاصة اﻷموال الكافية لذلك.
    2. The national institution shall have an infrastructure which is suited to the smooth conduct of its activities, in particular adequate funding. UN ٢ - ينبغي أن تتوفر لدى المؤسسة الوطنية الهياكل اﻷساسية المناسبة لسلاسة سير أنشطتها، وبصفة خاصة اﻷموال الكافية لذلك.
    :: Seriously tackle the two targets set for Millennium Development Goal 5 by prioritizing and allocating adequate human and financial resources to that end; UN :: التناول الجدي للغايتين المحددتين في إطار الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، بإيلاء أولوية لتحقيق هاتين الغايتين وتخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية لذلك الغرض؛
    For the period covered by the present report, the Government has been unable to generate adequate revenues owing to lower-than-expected taxes on cashew exports and fees from fishing licenses. UN وفيما يتعلق بالفترة المشمولة بالتقرير، عجزت الحكومة عن تدبير الإيرادات الكافية لذلك بسبب انخفاض الضرائب على صادرات جوز الكاجو والرسوم الآتية من تراخيص صيد الأسماك عما كان متوقعا.
    23. The implementation of the Independent Media Commission Law needs to be expedited, including the allocation of adequate resources. UN 23 - ويلزم تعجيل عملية تنفيذ القانون المتعلق باللجنة المستقلة لوسائط الإعلام، بما في ذلك تخصيص الموارد الكافية لذلك.
    108. The Committee expresses its concern that the Government’s ability to pay pensioners, who constitute a sizeable and increasing percentage of the population, is seriously affected by a lack of adequate financial resources. UN ٨٠١- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تعرّض قدرة الدولة على دفع رواتب المتقاعدين، الذين يشكلون نسبة مئوية كبيرة ومتزايدة من السكان، للتأثر على نحو خطير بانعدام الموارد المالية الكافية لذلك.
    A number of delegations hosting large numbers of refugees called upon the international community to make energetic efforts to create an enabling environment for voluntary repatriation and provide adequate resources. UN وطلب عدد من الوفود التي تستضيف عددا كبيرا من اللاجئين من المجتمع الدولي بذل جهود فعالة لإيجاد بيئة مواتية للعودة الطوعية، وتوفير الموارد الكافية لذلك.
    It is important, however, that the Government of El Salvador commit itself fully, and allocate adequate resources, to the implementation of the peace agreements. UN علــى أنه، من المهــم أن تلتزم حكومة السلفادور التزامــا تاما بتنفيــذ اتفاقات السلام وأن تخصص من جانبها الموارد الكافية لذلك.
    (g) Evaluation concerns must be addressed at the design stage of an intervention, with adequate resources set aside (decision 2006/9); UN (ز) يجب التصدي للشواغل التي تواجه التقييم خلال مرحلة تصميم تدخل ما مع تخصيص الموارد الكافية لذلك (المقرر 2006/9)؛
    72. His Government recognized not only the importance of crime prevention, but also the need to provide adequate resources for that purpose. UN 72 - وأضاف يقول إن حكومة بلده لا تعترف بأهمية منع الجريمة فحسب، بل تعترف كذلك بالحاجة إلى توفير الموارد الكافية لذلك الغرض.
    72. The current progress in efforts to restore peace in Somalia had given rise to cautious optimism with regard to repatriation, but UNHCR would require adequate funds. UN ٧٢ - واسترسل قائلا إن التقدم الراهن الذي تحرزه الجهود الرامية إلى استعادة السلام في الصومال يثير تفاؤلا مشوبا بالحذر بشأن إعادة اللاجئين، ولكن المفوضية تحتاج إلى اﻷموال الكافية لذلك.
    In this context, the General Assembly, in section III, paragraph 49, of its resolution 50/214 of 23 December 1995, requested " the Secretary-General to continue to provide adequate resources for that purpose " . UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٤٩ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، من اﻷمين العام أن يواصل " توفير الموارد الكافية لذلك الغرض " .
    This strategy will be achieved by ensuring that sufficient technical and economic resources are provided to the Government. UN وسيتم تنفيذ هذه الاستراتيجية بعد أن تتوفر للحكومة الموارد التقنية والاقتصادية الكافية لذلك.
    (i) Strengthen the capacity and role of that agency’s offices abroad by providing sufficient financial resources for that purpose; UN `١` تعزيز قدرة ودور مكاتب اليونيدو في الخارج بتوفير الموارد المالية الكافية لذلك الغرض؛
    Low-priority work is only carried out if sufficient resources are available. UN ولا يُضطلع بالأعمال ذات الأولوية الدنيا إلا إذا توافرت الموارد الكافية لذلك.
    The IPU should also use its strong advocacy role to advance the discussion of conflict prevention in parliaments around the world and to encourage the allocation of sufficient resources for that purpose. UN كما ينبغي للاتحاد أن يسخر دوره القوي في مجال الدعوة للدفع بمناقشة موضوع منع نشوب الصراعات في البرلمانات حول العالم وتشجيع رصد الموارد الكافية لذلك الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد