ويكيبيديا

    "الكاملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full
        
    • fully
        
    • complete
        
    • fullest
        
    Obviously, all are designed and set up to work for the full development and advancement of women. UN ومن الجلي أنها قد صممت وأُنشئت من أجل العمل في سبيل تطور المرأة وتقدمها الكاملين.
    The SADC will lend its full support and cooperation towards a successful conclusion of this crucial gathering. UN وتقدم الجماعة الإنمائية دعمها وتعاونها الكاملين من أجل التوصل إلى خاتمة ناجحة لهذا اللقاء الهام.
    full reports on these visits will be presented to the Human Rights Council at its twentieth session in 2012. UN وسيتم عرض التقريرين الكاملين لهاتين الزيارتين على نظر مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين في عام 2012.
    You can count on our full support and cooperation. UN إنكم تستطيعــــون أن تعتمدوا على مساندتنا وتعاوننا الكاملين.
    The privacy of these children and the confidentiality of their cooperation should be fully respected and protected. UN وينبغي أن تحظى خصوصية هؤلاء الأطفال وسرية تعاونهم بالاحترام والحماية الكاملين.
    Theme 4: Strategies to achieve full and effective equality and accountability UN الموضوع الرابع: الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الإنصاف والمساءلة الكاملين والفعالين
    Theme 4: Strategies to achieve full and effective equality and accountability UN الموضوع 4: الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الانصاف والمساءلة الكاملين والفعالين
    You can rest assured of the Pakistan delegation's full cooperation and support in making the session a success. UN ويمكنكم أن تكونوا واثقين تمام الثقة من التعاون والدعم الكاملين من وفد باكستان في تكليل هذه الدورة بالنجاح.
    I reiterate that the United Nations will provide its full support and cooperation for these vital endeavours. UN وأنا أؤكد من جديد أن الأمم المتحدة سوف تقدم دعمها وتعاونها الكاملين لهذه المساعي الحيوية.
    I had four assistants working two full days on that wedding. Open Subtitles كان عندي أربعة مساعدين عمل اليومين الكاملين على ذلك العرس.
    Throughout my presidency, I will work in close cooperation and full coordination with all Member States and regional groups. UN وسوف أعمل طوال مدة رئاستي بالتعاون الوثيق والتنسيق الكاملين مع جميع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية.
    Finally, let me express once again my full respect and gratitude for your efforts, commitment and leadership. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن احترامي وامتناني الكاملين لجهودكم والتزامكم وقيادتكم.
    He would like to reiterate his sincere appreciation to the Government of Hungary for its full openness and cooperation throughout the visit. UN ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة.
    My delegation has full confidence in you, and we assure you of our full support and cooperation. UN إن وفدي يضع ثقته الكاملة فيكم، ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    I can assure you of the full support and cooperation of my delegation. UN ويمكنني أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفد بلدي.
    In a highly integrated and interconnected world, almost all issues demand the full participation of and cooperation among all nations. UN وفي عالم على درجة عالية من التكامل والترابط، فإن كل القضايا تقريبا تتطلب المشاركة والتعاون الكاملين بين جميع الدول.
    I assure him of my delegation's full support and cooperation. UN إنني أؤكد له الدعم والتعاون الكاملين من وفد بلدي.
    Please be assured of my delegation's full support and cooperation in the conduct of the work of this body. UN وأرجو أن تركنوا إلى دعم وتعاون وفدي الكاملين لكم في اضطلاعكم بعمل هذه الهيئة.
    To build peace, we need to provide and strengthen conditions that encourage the full progress and prosperity of all nations and peoples. UN وبغية بناء السلام، نحتاج إلى تهيئة وتعزيز الظروف التي تشجع على تحقيق التقدم والرخاء الكاملين لجميع الأمم والشعوب.
    This will help to ensure that United Nations support to the peace process is fully integrated and coordinated. UN وسيساعد ذلك في ضمان التكامل والتنسيق الكاملين للدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لعملية السلام.
    We strongly support complete safety and security for humanitarian personnel. UN ونحن ندعم بقوة السلامة والأمن الكاملين لموظفي العمل الإنساني.
    Please be assured of the fullest support and cooperation of my delegation in the discharge of your duties. UN وأود أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفدي في تصريفكم لواجباتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد