ويكيبيديا

    "الكباري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bridges
        
    bridges and tunnels are closed... no one in or out. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Measures to construct roads and rebuild bridges have contributed to the figure as a result of the executive programme to rehabilitate infrastructures and reconstruct airport infrastructures. UN وقد أسهمت عمليات شق وإصلاح الطرق وإقامة الكباري في تحقيق هذه النتيجة، بفضل إعادة تشييد المطارات والموانئ.
    Demonstrations were restricted to certain public places and must not block bridges, railways or public roads. UN وقد انحصرت المظاهرات واقتصرت على بعض الأماكن العامة، وألا تسد الكباري والسكك الحديدية أو الطرق العامة.
    Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging. Open Subtitles نشيد الطريق طول مسيرتنا نترك الكباري خلفنا نضيف ميل العمر كجمال التقدم في العمر
    Gridlocked streets, bridges and tunnels jammed, people trying to get out. Open Subtitles اختناقات مرورية، الكباري والأنفاق مزدحمة، يحاول الناس الخروج
    For example, when building steel-truss bridges in Sri Lanka for the Government, UNOPS brought in trainee engineers from local universities to develop their bridge-building and project management skills. UN فعلى سبيل المثال، عند تشييد كباري من الحديد والصلب في سري لانكا لحساب الحكومة، جلب المكتب مهندسين متدربين من الجامعات المحلية لتطوير مهارات تشييد الكباري وإدارة المشاريع.
    In another incident in Homs, a police bus was blown up, killing two police officers. A fuel pipeline and some small bridges were also bombed. UN بالإضافة إلى أحداث أخرى في حمص نتج عنها تدمير باص لقوات الشرطة ومقتل عدد اثنين منهم، كما تعرض خط الأنابيب الناقل للوقود للتفجير وبعض الكباري الصغيرة.
    Few hardened main roads/bridges UN عدد قليل من الطرق الرئيسية المصلَّدة/الكباري
    These covered repair of bomb craters, removal of abandoned vehicles, repair of bridges, car parks and footpaths and repair and replacement of traffic signs, guard-rails and medians. UN وشمل ذلك إصلاح الحفر التي أحدثتها القنابل ونقل المركبات المتروكة وإصلاح الكباري ومواقف السيارات وممرات المشاة وإصلاح وتبديل إشارات المرور وحواجز وقاية المشاة والجزر الوسطى للطرق السريعة.
    Few hardened main roads/bridges UN عدد قليل من الطرق الرئيسية المصلَّدة/الكباري
    This rehabilitation included, for example, installation of prefabricated bridges, repair of airport runways and provision of transportation for Government construction materials used to build police barracks. UN وشملت اعادة التأهيل هذه ، على سبيل المثال، تركيب الكباري الجاهزة الصنع، واصلاح مدرجات المطار وتوفير الترحيل لمواد البناء الحكومية المستخدمة لبناء ثكنات الشرطة.
    2.1.5 Implementation of road works and construction of various types of bridges; UN 2-1-5 تنفيذ أعمال الطرق وإنشاء الكباري والجسور بأنواعها المختلفة.
    Few hardened main roads/bridges UN عدد قليل من الطرق الرئيسية المصلَّدة/الكباري
    - Uh, DCPD is also setting up fortified checkpoints on all bridges and major arteries around North Lincoln and Temple. Open Subtitles نقاط تفتيش حصينة على كل الكباري وكل الطرق الرئيسية "حول شمال "لينكولن" و"تمبل
    Trolls dwell under bridges. Open Subtitles المخلوقات الغريبة تعيش تحت الكباري
    Double up on checkpoints at all bridges and tunnels into and out of Manhattan. Open Subtitles ضاعف التواجد بمناطق التفتيش في كلّ الكباري "والأنفاق الداخلة والخارجة من وإلى "مانهاتن
    9. If roads, bridges or ferries are especially poor and impeding communications between base camps and resupply points, allocate points for main plus secondary roads as follows. UN 9 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
    9. If roads, bridges or ferries are especially poor and impeding communications between base camps and resupply points, allocate points for main plus secondary roads as follows. UN 9 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
    9. If roads, bridges or ferries are especially poor and impeding communications between base camps and resupply points, allocate points for main plus secondary roads as follows. UN 9 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
    They just don't make bridges like they used to. Open Subtitles لم يعودوا يصنعون الكباري مثلما اعتادوا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد