ويكيبيديا

    "الكبيرة والصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large and small
        
    • big and small
        
    • and towns
        
    • great and small
        
    • large or small
        
    • large- and small-scale
        
    • big or small
        
    • and islets
        
    • larger and smaller
        
    • large and small-scale
        
    • small and large
        
    • towns and
        
    • large and the small
        
    • large-scale and small-scale
        
    • Big One and
        
    Initially, the Panel had a relatively limited membership, comprising a cross-section of representatives of large and small technical organizations. UN وكانت عضوية الفريق في البداية محدودة نسبيا، إذ كان يتألف من ممثلين لجميع المنظمات التقنية الكبيرة والصغيرة.
    Increased transparency can only increase investor confidence and the supply of investment and credit to large and small enterprises alike. UN ولا بد أن تؤدي زيادة الشفافية إلى زيادة ثقة المستثمر وتقديم الاستثمار والائتمان للمشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    Increased transparency can only increase investor confidence and the supply of investment and credit to large and small enterprises alike. UN ولا بد أن تؤدي زيادة الشفافية إلى زيادة ثقة المستثمر وتقديم الاستثمار والائتمان للمشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    Any undermining of United Nations authority threatens nations both big and small. UN وتقويض سلطة الأمم المتحدة يهدد الدول الكبيرة والصغيرة على حد سواء.
    She went on to adumbrate the problems facing cities and towns as a result of climate change and warned of the increasing numbers of environmental refugees. UN ومضت تشير إلى المشكلات التي تواجه المدن الكبيرة والصغيرة نتيجة لتغير المناخ، وحذّرت من تزايد أعداد اللاجئين الذين ينزحون من مواطنهم لأسباب بيئية.
    Some, from both large and small countries, reported that they could produce estimates of capital services of a reasonable quality. UN وذكر البعض، من البلدان الكبيرة والصغيرة معا، أنهم يستطيعون إنتاج تقديرات للخدمات الرأسمالية على درجة معقولة من الجودة.
    Medium benefits are between the large and small benefits. UN وتقع الفوائد المتوسطة في مكان ما بين الفوائد الكبيرة والصغيرة.
    Medium benefits are between the large and small benefits. UN وتقع الفوائد المتوسطة بين الفوائد الكبيرة والصغيرة.
    Medium benefits are between the large and small benefits. UN وتقع الفوائد المتوسطة في مكان ما بين الفوائد الكبيرة والصغيرة.
    Medium benefits are between the large and small benefits. UN وتقع الفوائد المتوسطة في مكان ما بين الفوائد الكبيرة والصغيرة.
    Centrifugal separators have been used in gold mining for decades, in both large and small operations. UN وقد استخدمت مفارز الفصل بالطرد المركزي في تعدين الذهب لعقود طويلة، في كل من العمليات الكبيرة والصغيرة.
    The rules of international law apply equally to all States, large and small. UN فقواعد القانون الدولي تسري بصورة متساوية على جميع الدول، الكبيرة والصغيرة.
    Proposed new subheading: Comparability of efforts between large and small Parties UN اقتراح عنوان فرعي جديد: إمكانية مقارنة الجهود بين الأطراف الكبيرة والصغيرة
    Skilled workers in large and small industrial enterprises UN العمال المهرة في المؤسسات الصناعية الكبيرة والصغيرة
    ICT has created a level playing field for big and small companies alike in the global marketplace. UN وأتاحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مجال التحرك للشركات الكبيرة والصغيرة على السواء في السوق العالمية.
    But just as human beings are equal, so are States, big and small. UN ولكن كما أن البشر متساوون فجميع الدول أيضا متساوية، الكبيرة والصغيرة.
    Countries big and small have pledged generous sums of aid and also valuable help in kind. UN وتعهدت الدول الكبيرة والصغيرة بمبالغ كبيرة من المعونة وبمساعدات عينية قيمة.
    A storehouse of secrets great and small. Open Subtitles مخزن الأسرار الكبيرة والصغيرة.
    Do we have the right of veto? Are we equal? The Preamble says that we have equal rights, whether we are large or small. UN حسنا، فهل نحن سواسية في حق النقض؟ وتقول الديباجة أن الأمم الكبيرة والصغيرة متساوية في الحقوق.
    Ninety-seven approved and consolidated methodologies are now available in a wide range of sectors for both large- and small-scale project activities. UN وأصبح هناك سبع وتسعون منهجية معتمدة وموحدة متاحة في طائفة كبيرة من القطاعات لأنشطة المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    It remains the only organ where States big or small, rich or poor, find equality and voice. UN وتبقى الجمعية الجهاز الوحيد الذي تجد فيه الدول الكبيرة والصغيرة والغنية والفقيرة المساواة بحيث يكون صوتها مسموحا.
    2. The Territory has a total area of 53.35 square kilometres and consists of 150 islands and islets extending from north-east to south-west along the edge of an extinct, submarine volcano. UN ٢ - وتبلغ المساحة الكلية لﻹقليم ٥٣,٣٥ كيلومترا مربعا، وهو يتألف من ١٥٠ من الجزر الكبيرة والصغيرة تمتد من الشمال الشرقي إلى الجنوب الغربي على طول حافة بركان بحري خامد.
    The study revealed important cost differentials, especially between larger and smaller ports. UN وكشفت الدراسة عن فروق كبيرة في التكلفة، لا سيما بين الموانئ الكبيرة والصغيرة.
    New techniques of management are being adopted on a wide scale in both large and small-scale enterprises. UN وتعتمد اﻵن على نطاق واسع التقنيات الجديدة للادارة في المشاريع الكبيرة والصغيرة على حد سواء.
    Mrs. Clinton emphasized the interconnected nature of the world and called on small and large States to work together to face current challenges. UN وشددت السيدة كلينتون على الطابع المترابط للعالم ودعت الدول الكبيرة والصغيرة إلى العمل معا للتصدي للتحديات الحالية.
    According to the information available, violations of this type occur mainly in the towns and cities. UN وتفيد المعلومات المتاحة أن مثل هذه الانتهاكات تحدث أساسا في المدن الكبيرة والصغيرة.
    Today, it is the global domain of the large and the small company, as well as the individual. UN فاليوم تعتبر التجارة الدولية هي المجال الرئيسي للشركات الكبيرة والصغيرة وكذلك لﻷفراد .
    large-scale and small-scale biomass projects, on which our organization has worked first-hand, can also be utilized. UN ويمكن أيضا الاستفادة من مشاريع الكتلة الأحيائية الكبيرة والصغيرة الحجم، التي اكتسبت منظمتنا خبرة مباشرة بشأنها.
    When they were little, they called each other Big One and Little One. Open Subtitles -شقيقة ليزا, جاكي عندما كانوا صغارا كانوا ينادون بعضهما البعض بـ الكبيرة والصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد