Acquired electronic data-processing equipment for the training cell and military exercises. | UN | والحصول على معدات تجهيز البيانات الكترونيا لخلية التدريب والتدريبات العسكرية. |
Phase 1 deals with the electronic receipt of STRs | UN | المرحلة الأولى تتعلق بتلقي تقارير المعاملات المشبوهة الكترونيا. |
Moreover, in the most recent presidential election, the undisputed results were announced just a few hours after the polls closed, as Brazil has developed an electronic secret voting system that allows their prompt release. | UN | وفضلا عن ذلك، أعلنت في الانتخابات الرئاسية الأخيرة، النتائج غير المتنازع عليها بعد بضع ساعات من إغلاق صناديق الاقتراع، حيث طورت البرازيل نظاما الكترونيا سريا للتصويت يسمح بنشر النتائج مباشرة. |
Each page of each document is numbered, scanned and stored electronically. | UN | وترقم كل صفحة من كل وثيقة، وتسجل بالماسحة، وتخزن الكترونيا. |
Nine press releases were prepared, translated into appropriate languages and disseminated to media electronically and online. | UN | وأُعدت تسع نشرات صحفية وتُرجمت إلى اللغات المناسبة ووزعت الكترونيا على وسائط الإعلام وعلى الإنترنت. |
The Committee was informed that a training catalogue was being finalized, which would be available electronically where possible, otherwise in hard copy, as well as systems for the monitoring and evaluation of these activities. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن كتالوغ التدريب كان في المرحلة النهائية من إعداده، وسوف يتاح الكترونيا متى أمكن ذلك، أو سيتاح في نسخ مطبوعة، وسوف تتاح أيضا نظم لرصد وتقييم هذه الأنشطة. |
(ii) Rental and maintenance of electronic data-processing equipment 100 | UN | `2 ' تأجير وصيانة معدات معالجة البيانات الكترونيا 100 |
Communications and electronic data-processing support services provided daily during the year | UN | توفير خدمات الدعم للاتصالات وتجهيز البيانات الكترونيا يوميا على مدار السنة |
The electronic delivery of documents to depository libraries will be promoted where feasible to ensure rapid, complete and cost-effective document distribution. | UN | وسيجري، قدر الإمكان، تعزيز إرسال الوثائق الكترونيا إلى مكتبات الإيداع، لضمان توزيع الوثائق السريع والكامل والفعال من حيث التكلفة. |
The Committee welcomes the intention to increase electronic dissemination of information. | UN | وترحب اللجنة بالاتجاه نحو زيادة نشر المعلومات الكترونيا. |
A new commercial software for the electronic transfer of funds with international financial institutions was purchased and installed at Headquarters. | UN | وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر. |
The Committee welcomes the intention to increase electronic dissemination of information. | UN | ترحب اللجنة بالاتجاه نحو زيادة نشر المعلومــات الكترونيا. |
The Committee welcomes the intention to increase electronic dissemination of information. | UN | ترحب اللجنة بالاتجاه نحو زيادة نشر المعلومات الكترونيا. |
Companies may download the supplier registration package for subsequent electronic submission. | UN | ويمكن للشركات القيام بعملية نقل ترحيلي لمجموعة تسجيل الموردين من أجل تقديم العروض الكترونيا في وقت لاحق. |
These efforts include publicizing conferences, promoting new publications and disseminating information electronically. | UN | وتشمل هذه الجهود نشر المعلومات عن المؤتمرات، والترويج للمنشورات الجديدة ونشر المعلومات الكترونيا. |
module was further added to the secretariat Web site, and the secretariat also plans to publish the roster of experts electronically. | UN | وأضيفت أيضا وحدة تكنولوجيا جديدة إلى موقع شبكة اﻷمانة، وتعتزم اﻷمانة أيضا نشر قائمة الخبراء الكترونيا. |
All documents held by the Office are electronically indexed in the IIF database. | UN | وجميع الوثائق التي يحتفظ بها المكتب مفهرسة الكترونيا في قواعد البيانات المدرجة في تلك البطاقات. |
Documents were filed electronically on the optical disk system at the same time they were distributed in hard copy. | UN | فتوضع الوثائق الكترونيا في ملفات على نظام اﻷقراص الضوئية فيما يتم توزيعها على شكل نسخ مطبوعة. |
All products of the Task Force are being disseminated widely and will be made available electronically via the Internet and where feasible on CD-ROM. | UN | ويجري نشر جميع نواتج فرقة العمل على نطاق واسع وستتاح الكترونيا عن طريق الانترنت وإذا أمكن على أقراص الليزر. |
In order to reduce costs and to minimize opportunities for fraud, most payments formerly made by cheque to experts would from now on be transferred electronically to the recipient's bank account. | UN | وبغية تخفيض التكاليف والتقليل إلى أدنى حد من فرص الغش، فإن معظم المبالغ التي كانت تدفع سابقا للخبراء بواسطة شيكات سيتم من اﻵن فصاعدا تحويلها الكترونيا إلى الحسابات المصرفية للمستفيدين. |
I've never seen him online. I don't even think he uses e-mail. | Open Subtitles | لم أره أبدًا يتصفح الأنترنت لا أظنه حتّى يستعمل بريدا الكترونيا |
He e-mails regularly with my wife. | Open Subtitles | لقد كان يرسل بريدا الكترونيا لزوجتي بشكل منتظم |