Research efforts under way in hydroelectric facilities, biomass conversion, alternative transportation fuels etc. | UN | الجهود البحثية الجارية في مجالات الطاقة الكهرمائية وتحويل الكتل الأحيائية والوقود البديل للنقل إلخ. |
119. Dung is one of the most common biomass fuels in areas where the land is unproductive and wood is scarce. | UN | 119- يعتبر الروث واحداً من وقود الكتل الأحيائية الأكثر شيوعاً في المناطق التي تتسم بعدم إنتاجية الأرض وندرة الأخشاب. |
Generally speaking, there have been no significant changes in the biomass table and it is therefore necessary to strengthen management measures, especially for species of higher commercial value, but also for the species most widely consumed by the population. | UN | وبصورة عامة، لم يظهر جدول الكتل الأحيائية تعديلات هامة ومن ثم تفرض ضرورة تعزيز تدابير الإدارة، وبشكل خاص الأنواع التي لها قيمة تجارية أكبر، وكذلك بالنسبة إلى الأنواع التي يستهلكها السكان. |
Ireland has implemented a scheme for Power Purchase Agreements including 34 alternative energy projects, and a competition to secure a 30 megawatt (MW) biomass/waste to energy electricity generating plant. | UN | ونفذت أيرلندا مشروعاً لاتفاقات شراء الطاقة يشمل 34 مشروعاً للطاقة البديلة، ودخلت في منافسة للحصول على منشأة قدرتها 30 ميغاواط لتوليد الطاقة الكهربائية من الكتل الأحيائية/النفايات. |
Significant achievements in utilization of compressed natural gas for electricity generation, solar and wind energy, and biomass cogeneration | UN | تحققت إنجازات كثيرة في استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في توليد الكهرباء والتوليد المشترك للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة من الكتل الأحيائية. |
Efforts on inter-linkages with climate change activities should be intensified and besides releases of greenhouse gases also releases of POPs from biomass combustion should be measured and evaluated. | UN | وينبغي تكثيف الجهود المتعلقة بأوجه الترابط مع أنشطة تغير المناخ، وإلى جانب الإطلاقات من غازات الدفيئة ينبغي أيضاً قياس وتقييم إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة من حرق الكتل الأحيائية. |
The purpose of GBEP is to provide a mechanism for partners to organize, coordinate and implement targeted international research, development, demonstration and commercial activities related to production, delivery, conversion and use of biomass for energy, with a focus on developing countries. | UN | وتسعى الشراكة العالمية للطاقة الأحيائية إلى توفير آلية يستعين بها الشركاء في تنظيم أنشطة البحث والتنمية والتجريب والتجارة المنشودة على الصعيد الدولي فيما يتعلق بإنتاج الكتل الأحيائية وتسليمها وتحويلها واستخدامها للحصول على الطاقة، وتنسيق تلك الأنشطة وتنفيذها مع التركيز على البلدان النامية. |
The transition from traditional energy sources -- notably traditional biomass -- to modern energy sources is associated with a variety of social benefits, including improving the health, well-being and income-generating opportunities of women and facilitating access to employment, education and social services in both urban and rural areas. | UN | ويرتبط التحول من مصادر الطاقة التقليدية ولا سيما الكتل الأحيائية التقليدية إلى مصادر الطاقة الحديثة بمجموعة متنوعة من المكاسب الاجتماعية التي تشمل تحسين الصحة، والرفاه الاجتماعي، وفرص توليد الدخل للمرأة، وتيسير فرص الحصول على العمل والتعليم والخدمات الاجتماعية في المناطق الحضرية والريفية. |
There is a risk that progress in reducing dependence on traditional, dirty biomass fuels may be slowed or reversed as the poor face higher prices for liquefied petroleum gas and kerosene. | UN | ويتمثل الخطر في بطء أو عكس التقدم المحرز في التقليل من الاعتماد على مصادر الوقود التقليدية والمستمدة من الكتل الأحيائية الملوثة بسبب مواجهة البلدان الفقيرة لارتفاع الأسعار لاستيراد الغاز النفطي المسال والكيروسين. |
New technologies being developed in Belgium include underground coal gasification, conversion of coal products and by-products, energy production from biomass and waste, climate-sensitive architecture, passive solar design in buildings, biomethanization of animal products, and solar heating and cooling. | UN | وتشمل التكنولوجيات الجديدة التي يجري تطويرها في بلجيكا تغويز الفحم الجوفي، وتحويل منتجات الفحم ونواتجه العرضية، وإنتاج الطاقة من الكتل الأحيائية والنفايات، والمعمار المراعي للمناخ، والتصميم الشمسي السلبي في المباني، والميثنة الأحيائية للمنتجات الحيوانية، والتدفئة والتبريد بالطاقة الشمسية. |
Issue of biomass fuels is becoming more important at global level due to their promotion under activities related to climate change. | UN | 24 - أصبحت مسألة وقود الكتل الأحيائية أكثر أهمية على المستوى العالمي بسبب تعزيزها في إطار الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ. |
16. A number of speakers noted that energy use, particularly through poor fuel combustion, had serious consequences for human health, and urged that more attention should be given to the problem of indoor air pollution from biomass combustion in developing countries and that countries should give greater attention to improving the quality of transport fuels. | UN | 16 - وأشار عدد من المتحدثين إلى أن لاستخدام الطاقة، ولا سيما عن طريق الاحتراق السيئ للوقود، عواقب وخيمة بالنسبة لصحة البشر وحثوا على إيلاء المزيد من الاهتمام لمشكلة تلوث الهواء الداخلي من جراء احتراق الكتل الأحيائية في البلدان النامية وأنه على البلدان الاهتمام بصورة أكبر بتحسين جودة وقود النقل. |
biomass transfer Agro-forestry | UN | نقل الكتل الأحيائية |
The project will improve and strengthen the institutional framework for renewable energy technologies in industrial free zones and involve a technology demonstration of a biomass plant with an estimated capacity of 2.5 megawatt at the Santiago Industrial Free Zone. | UN | وسيجري في إطار المشروع تحسين وتعزيز الأطر المؤسسية الخاصة بتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة في المناطق الصناعية الحرة، وسيشمل تطبيقات إيضاحية لتكنولوجيا مستخدمة في مصنع لمعالجة الكتل الأحيائية تبلغ قدرته نحو 2.5 ميغاواط في المنطقة الصناعية الحرة بسانتياغو. |
(b) Use of on-site renewable or alternate energy and water conservation sources, such as solar and photovoltaic cells, small windmills, biomass organic sources and harvesting of rainwater. | UN | (ب) استخدام مصادر متجددة أو مصادر للطاقة البديلة ولحفظ المياه في الموقع، مثل الخلايا الشمسية أو الكهربائية الضوئية أو طواحين للرياح صغيرة أو مصادر الكتل الأحيائية العضوية وتجميع مياه الأمطار. |
A number of speakers noted that energy use, particularly through poor fuel combustion, had serious consequences for human health, and urged that more attention should be given to the problem of indoor air pollution from biomass combustion in developing countries and that countries should give greater attention to improving the quality of transport fuels. | UN | 16 - وأشار عدد من المتحدثين إلى أن لاستخدام الطاقة، ولا سيما عن طريق الاحتراق السيئ للوقود، عواقب وخيمة بالنسبة لصحة البشر وحثوا على إيلاء المزيد من الاهتمام لمشكلة تلوث الهواء الداخلي من جراء احتراق الكتل الأحيائية في البلدان النامية وأنه على البلدان الاهتمام بصورة أكبر بتحسين جودة وقود النقل. |
The focus is on biofuels sourced from second or new generation (e.g. algae, jatropha, camelina) biomass. | UN | ويجري التركيز على الوقود الأحيائي المستمد من الكتل الأحيائية من الجيل الثاني أو الجيل الجديد (كالطحالب، والجاتروفا، والكاميلينا). |
Renewable energy: solar energy, wind energy, sustainable biomass, geothermal heat and power, small scale hydro power, wave and tidal power, ambient heat, energy recovery from biogas, including landfill gas; | UN | (أ) الطاقة المتجددة: الطاقة الشمسية، طاقة الرياح، الكتل الأحيائية المستدامة، الحرارة الأرضية والقوة، الطاقة المائية ضيقة النطاق، الطاقة الموجية والمدية، حرارة الغلاف المحيط، إستعادة الطاقة من الغاز الأحيائي بما في ذلك الغاز الأحيائي ؛ |
45. Investments in the transport and energy sectors are particularly critical for subSaharan Africa where 69 per cent of the population lack access to electricity and 80 per cent rely on the traditional use of biomass for cooking. | UN | 45 - وتتسم الاستثمارات في قطاعي النقل والطاقة بأهمية بالغة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على وجه الخصوص، حيث يفتقر 69 في المائة من السكان إلى سبل الحصول على الكهرباء ويعتمد 80 في المائة منهم على استخدام الكتل الأحيائية للطبخ(). |
The main issues to be addressed by the meeting were: (i) possible elements of an open and transparent process of ongoing review and updating of the Toolkit; (ii) summary of two expert meetings held on Category 6 - Open burning of biomass and waste; (iii) determination of emission factors for combustion of biomass and fossil fuels in power plants, boilers, and small installations. | UN | وتقرر أن يتصدى الاجتماع للقضايا الرئيسية التالية: ' 1` العناصر المحتملة لوضع عملية منفتحة وشفافة لمواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات؛ ' 2` موجز لاجتماعين للخبراء عقدا بشأن الفئة 6 - الحرق المكشوف للكتل الأحيائية والنفايات؛ ' 3` تحديد عوامل الانبعاثات لحرق الكتل الأحيائية والوقود الأحفوري في معامل الطاقة، والغلايات والمنشئات الصغيرة. |