ويكيبيديا

    "الكتيبات الإرشادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manuals
        
    • handbooks
        
    • guides
        
    • guidebooks
        
    UNODC will also continue to provide advice on best practices and encourage the use of advisory manuals. UN كما سيواصل المكتب تقديم المشورة حول أفضل الممارسات والتشجيع على استخدام الكتيبات الإرشادية.
    The Advisory Committee understands that the above-mentioned guidance manuals will be issued expeditiously. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن الكتيبات الإرشادية المذكورة أعلاه ستصدر على وجه السرعة.
    It has also been involved in the elaboration of manuals and tools aimed at promoting democracy. UN وقد شاركت أيضاً في صياغة الكتيبات الإرشادية والأدوات الرامية إلى تعزيز الديمقراطية.
    handbooks that UNESCO has prepared for this purpose include Guidelines for Preparing Gender Responsive EFA Plans and Gender Equality in Basic Education. UN ومن بين الكتيبات الإرشادية التي أعدتها اليونسكو لهذه الغاية كتيب بعنوان: المبادئ التوجيهية لإعداد خطط التعليم للجميع المراعية للمسائل الجنسانية والمساواة بين الجنسين في التعليم الأساسي.
    In this regard, the Working Group agreed to ensure that a mechanism is put in place for providing standardized training material and to coordinate research and incorporate research results into the international standards or guidance handbooks. UN وفي هذا الصدد، اتفق أعضاء الفريق العامل على كفالة وجود آلية لتوفير مواد تدريبية موحّدة، ولتنسيق البحوث والأخذ بنتائجها عند وضع المعايير الدولية أو عند إعداد الكتيبات الإرشادية.
    18. Key guides and publications developed by the ILO use the Principles and Guidelines and refer to their provisions. UN 18- وتستخدم الكتيبات الإرشادية والمنشورات التي تصدرها منظمة العمل الدولية المبادئ والمبادئ التوجيهية وتشير إلى أحكامها.
    In that regard, it would be very valuable to develop further manuals of military capability standards, continuing to engage troop and police contributors in the process. UN وفي هذا الصدد، يكون من المجدي جدا وضع المزيد من الكتيبات الإرشادية بشأن معايير القدرات العسكرية، ومواصلة إشراك البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في العملية.
    The Dag Hammarskjöld Library and the library at the United Nations Office at Geneva share overall responsibility for digitizing older United Nations documents and jointly preparing content management manuals and guidelines. UN وتتقاسم مكتبة داغ همرشولد ومكتبة الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية العامة عن رقمنة وثائق الأمم المتحدة الأقدم، والقيام معا بإعداد الكتيبات الإرشادية والمبادئ التوجيهية لإدارة المحتوى.
    Increased number of national training and capacity-building institutions using UN-Habitat manuals and methods in shelter and sustainable human settlements development. UN عدد متزايد من مؤسسات التدريب وبناء القدرات الوطنية تستخدم الكتيبات الإرشادية لموئل الأمم المتحدة وطرائقه في تنمية المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة.
    Experienced inspectors may be able to determine the original contents from other information using guidance manuals issued by various organizations or by contacting the manufacturer. UN وقد يتمكن المفتشون المهرة من تحديد المكونات الأصلية من معلومات أخرى باستخدام الكتيبات الإرشادية الصادرة من المنظمات المختلفة أو من خلال الاتصال بالجهة المصنعة.
    The first of those areas is the development of manuals and their national adaptions while the second is capacity-building programmes, including training of trainers, particularly for municipal officials. UN وأول هذه المجالات عملية تطوير الكتيبات الإرشادية وتكييفها مع الأوضاع الوطنية. أما المجال الثاني فهو برامج بناء القدرات، بما في ذلك تدريب المدربين وبخاصة مسؤولي البلديات.
    (ii) Increased number of national training and capacity-building institutions using UN-Habitat manuals and methods on adequate shelter and sustainable urban development UN عدد متزايد من مؤسسات التدريب وبناء القدرات الوطنية التي ’2‘ تستخدم الكتيبات الإرشادية لموئل الأمم المتحدة وطرائقه في تنمية المأوى والمستوطنات البشرية المستدامة بصورة كافية
    As representative of the Standards and Supervision Department: elaboration of regulations to govern agencies within its remit, review and amendment of regulations issued by SEPRELAD in its preventive capacity and preparation of procedural manuals for the purpose. UN بصفتها ممثلة إدارة المعايير والإشراف: وضع أنظمة تحكم ما يدخل في اختصاصها من وكالات، ومراجعة وتعديل اللوائح التي تصدرها أمانة منع غسل الأموال والممتلكات في إطار صلاحيتها الوقائية، وإعداد الكتيبات الإرشادية الإجرائية لهذا الغرض.
    Some training manuals were too long for daily use and concise country guidebooks and rapid screening tools had been developed in some countries and regions. UN فقد كانت بعض الكتيبات الإرشادية للتدريب طويلة بصورة يصعب معها الاستخدام اليومي، ووضعت كتيبات إرشادية قطرية موجزة وأدوات فحص سريعة في بعض البلدان والأقاليم.
    Look, I've read all the manuals. Open Subtitles لقد قرأت كافة الكتيبات الإرشادية
    'Technical data'May take forms such as blueprints, plans, diagrams, models, formulae, tables, engineering designs and specifications, manuals and instructions written or recorded on other media or devices such as disk, tape, read-only memories. UN قد تأخذ شكل التصميمات الأولية، الخطط، الرسوم، النماذج، الصيغ، الجداول، التصميمات والمواصفات الهندسية، الكتيبات الإرشادية والتعليمات المكتوبة أو المسجلة على وسائط أو وسائل أخرى كالأسطوانات والشرائط وشرائح الذاكرة الإلكترونية.
    118. A new 12-month phase of the programme started in April, focusing on an increased number of activities, some of which constitute more in-depth follow-up training aiming at the modification of the relevant manuals to incorporate relevant international human rights standards. UN وتركز المرحلة على زيادة عدد الأنشطة، التي يتمثل بعضها في التدريب على المتابعة المتعمقة التي تهدف إلى إدخال تعديلات على الكتيبات الإرشادية ذات الصلة، بغية إدماج معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة فيها.
    Efforts to improve programme standards, indicators and tools, included work on registration (Project Profile), a review of standards and indicators for planning and reporting and the revision of manuals and handbooks. UN وتشمل الجهود المبذولة لتحسين معايير ومؤشرات وأدوات البرامج أعمال التسجيل (ملامح المشاريع)، واستعراض المعايير والمؤشرات لوضع الخطط وتقديم التقارير وإعادة النظر في الكتيبات الإرشادية والأدلة.
    He observed that over the years ISAR has also developed a number of practical guides and toolkits on key corporate reporting topics, including the ADT, which helps member States to identify priority areas for building a sound accounting and reporting infrastructure. UN ولاحظ أن فريق الخبراء أعد أيضاً، على مر السنين، عدداً من الكتيبات الإرشادية العملية والأدوات بشأن مواضيع رئيسية تتعلق بالإبلاغ من قِبَل الشركات، منها أداة التطوير المحاسبي التي تساعد الدول الأعضاء على تحديد المجالات التي تحظى بالأولوية في بناء هيكل أساسي سليم للمحاسبة والإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد