ويكيبيديا

    "الكتيبة الهندية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Indian Battalion
        
    • the Indian contingent
        
    • Indian contingent of
        
    On 3 May, an UNTAC patrol consisting of two vehicles was ambushed in Kompong Cham Province and five members of the Indian Battalion were injured, one seriously. UN وفي ٣ أيار/مايو تعرضت دورية تابعة للسلطة الانتقالية مؤلفة من عربتين في مقاطعة كويونغ شام فأصيب خمسة أفراد من الكتيبة الهندية احدهم جراحه خطيرة.
    An advance unit of the Indian Battalion carrying equipment in five vehicles was allowed to cross the border on 11 February. UN وسُمح لوحدة متقدمة من الكتيبة الهندية تحمل معدات في خمس مركبات بعبور الحدود يوم 11 شباط/فبراير.
    On the same day, in Subsector East, two vehicles from the Indian Battalion carrying five soldiers, as well as weapons and ammunition, from Point 74 to Assab were stopped at an Eritrean Defence Forces checkpoint and turned back. UN وفي اليوم نفسه، في القطاع الفرعي الشرقي، تم إيقاف عربتين من الكتيبة الهندية تحملان خمسة جنود، فضلا عن أسلحة وذخائر من النقطة 74 إلى عصب عند نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإريترية وتم إرجاعهما.
    These personnel consist of a unit from the Jordanian Battalion deployed at Humera, the Indian Battalion Sector Headquarters at Adigrat, an aviation unit from Uruguay, a Kenyan Guard Company deployed at the UNMEE headquarters in Addis Ababa, as well as military observers deployed at seven team sites. UN ويتألف هؤلاء الأفراد من وحدة من الكتيبة الأردنية المنتشرة في الحميرة، ومقر قطاع الكتيبة الهندية في أديغرات، ووحدة طيران من أوروغواي، وسرية الحرس الكينية المنتشرة في مقر بعثة الأمم المتحدة في أديس أبابا، وكذلك المراقبين العسكريين المنتشرين في سبعة مواقع من مواقع الأفرقة.
    It should be noted that the camp in Lebanon was set up with the support of the Indian contingent of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وينبغي ملاحظة أن المخيم في لبنان أُنشئ بدعم من الكتيبة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Following the Uruguayan infantry battalion, the Indian Battalion has been fully operational since early August 1995. UN وأضحت الكتيبة الهندية تعمل بصورة تامة منذ مطلع آب/أغسطس ١٩٩٥، وذلك في أعقاب كتيبة المشاة التابعة ﻷوروغواي.
    The same day position 833, near Hula, was hit by two IDF tank rounds. One soldier was seriously injured by shrapnel and was evacuated to the Indian Battalion headquarters for immediate medical treatment. UN وفي اليوم نفسه، أُصيب الموقع 8-33، بالقرب من حولا بطلقتي مدفع إحدى دبابات قوات الدفاع الإسرائيلية فأصابت شظية أحد الجنود بجروح خطيرة فتم نقله إلى مقر الكتيبة الهندية لإسعافه فورا.
    The Indian Battalion was downsized from 850 to 600 personnel during its rotation in March and early April. UN كما أُجري تقليص قوام الكتيبة الهندية من 850 فردا إلى 600 فرد أثناء تناوب أفرادها في شهر آذار/مارس ومطلع شهر نيسان/أبريل.
    15. By the end of August, UNMEE completed its reconfiguration plan, which brought the strength of the Indian Battalion from 1,217 to 850, and the Jordanian battalion from 891 to 750. UN 15 - وبحلول نهاية آب/أغسطس، أكملت البعثة خطتها لإعادة التشكيل، التي خفض بموجبها قوام الكتيبة الهندية من 217 1 فردا إلى 850 فردا، والكتيبة الأردنية من 891 إلى 750 فردا.
    33. The mission received an operational briefing on the situation in the central sector of the Temporary Security Zone at the Indian Battalion's base at Camp Dunn. UN 33 - وتلقت البعثة إحاطة عن حالة العمليات في القطاع المركزي من المنطقة الأمنية المؤقتة في قاعدة الكتيبة الهندية في مخيم دون.
    13.30 Lunch to be arranged by the Indian Battalion UN غداء ترتبه الكتيبة الهندية
    Similarly, advance elements of the Indian Battalion arrived on 30 May, with the main body being inducted in mid-June. UN ووصلت أيضا عناصر متقدمة من الكتيبة الهندية في 30 أيار/مايو وسينضم الجزء الرئيسي من الكتيبة إلى البعثة في منتصف حزيران/يونيه.
    Indian Battalion Namdhuri UN الكتيبة الهندية
    Indian Battalion workshop UN ورشة الكتيبة الهندية
    Indian Battalion Namdhuri UN الكتيبة الهندية
    Indian Battalion Officers UN ضباط الكتيبة الهندية
    In Subsector East, the number of personnel regrouped at Assab from various isolated sites is as follows: a total of 101 troops from the Indian Battalion and the Indian Construction Company, as well as 11 military observers from various countries. UN وفي القطاع الشرقي الفرعي، كان عدد الأفراد الذين تم إعادة تجميعهم في عصب من مختلف المواقع المعزولة على النحو التالي: ما مجموعه 101 جندي من الكتيبة الهندية وسرية البناء الهندية، فضلا عن 11 مراقبا عسكريا من مختلف البلدان.
    In addition, an Indian Battalion (approximately 800 troops) is in the process of moving from Beni and Butembo to the Goma area in response to the crisis; the Nepalese battalion from the Ituri Brigade will be redeployed in its place. UN وهناك كتيبة هندية إضافية (زهاء 800 فرد) في طريقها حاليا من بيني وموتيمبو إلى منطقة غوما، من أجل الاستجابة للأزمات؛ وسيُعاد نشر الكتيبة النيبالية بنقلها من لواء إيتوري لتحل محل الكتيبة الهندية.
    At 1730 hours the sound of an explosion was heard coming from Shu`ayrah hill in an outlying area of Mari in Hasbayya district near the position of the Indian contingent of UNIFIL. UN - الساعة 30/17 سُمع صوت انفجار في تلة الشعيرة خراج بلدة الماري قضاء حاصبيا بالقرب من مركز الكتيبة الهندية العاملة ضمن قوات الطوارئ الدولية.
    A patrol by personnel of the Indian contingent of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) came under fire from the occupied Israeli outposts at Summaqah and Ramta while they were investigating the damage caused by the Israeli bombardment of the Shanuh locality in an outlying area of Mazra`at Hilta in Hasbayya district on 17 January. UN - أثناء قيام دورية تابعة لقوات الطوارئ الدولية - الكتيبة الهندية بالكشف على الأضرار الناتجة عن القصف الإسرائيلي بتاريخ 17 كانون الثاني/يناير 2001 لمحلة شانوع خراج مزرعة حلتا قضاء حاصبيا تعرضت عناصر الدورية لإطلاق النار من قبل المواقع الإسرائيلية المحتلة في السماقة ورمطا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد