ويكيبيديا

    "الكتيب المنقح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • revised handbook
        
    • revised manual
        
    They therefore agreed that they would take up the approval of the revised handbook at their Seventeenth meeting. UN وقد اتفقت الأطراف عندئذ على أنها سوف تناقش مسألة اعتماد الكتيب المنقح أثناء اجتماعها السابع عشر.
    They therefore agreed that they would take up the approval of the revised handbook at their next mMeeting. UN ولذلك اتفقت علـى تناول مسألة الموافقة على الكتيب المنقح في اجتماعها التالي.
    An electronic copy of the revised handbook is available at http://www.unep.org/ozone/teap/Reports/MBTOC/MBTOC-CriticalUsesHandbook.pdf. UN وثمة نسخة إلكترونية من الكتيب المنقح متاحة على الموقع: http://www.unep.org/ozone/teap/Reports/MBTOC-Critica1UsesHandbook.pdf.
    A. Draft revised manual of Special Procedures UN ألف - مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 40-42 10
    A. Draft revised manual of Special Procedures Mandate-Holders UN ألف - مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    A. Draft revised manual of special procedures UN ألف- مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة 28-31 9
    Proposal for action: The Sixteenth Meeting of the Parties may wish to consider the draft revised handbook and the accounting framework, as well as the reporting format submitted by TEAP, and take appropriate decisions. UN 61 - مقترح بإجراءات: قد يود الاجتماع السادس عشر للأطراف أن يبحث مسودة الكتيب المنقح والإطار المحاسبي وكذلك استمارة الإبلاغ التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأن يتخذ المقررات المناسبة.
    revised handbook of Statistical Organization UN الثامن - الكتيب المنقح للتنظيم الإحصائي
    96. In addition to these features — which are no more than a selection of items that would be of considerable help to NSOs — the strategy of publication of the revised handbook ought to be rethought. UN ٩٦ - وإلى جانب هذه الملامح - التي لا تزيد عن كونها مجموعة من البنود التي تساعد كثيرا المراكز اﻹحصائية الوطنية - لا بد من إعادة التفكير في استراتيجية نشر الكتيب المنقح.
    revised handbook on environmental accounting UN 2 - الكتيب المنقح عن المحاسبة البيئية
    2. revised handbook on environmental accounting 45. The draft of the revised handbook on environmental accounting (SEEA 2000) to replace the 1993 SEEA has been finalized by a friends of the Chair group. UN 45 - اضطلع فريق من أصدقاء الرئيس بوضع اللمسات الأخيرة على مشروع الكتيب المنقح عن المحاسبة البيئية (نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2000) لكي يحل محل كتيب عام 1993.
    An electronic copy of the revised handbook will be available shortly on the ozone secretariat website, and the document will be made available at the meeting in document UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/7. UN وسوف يتم توفير نسخة إلكترونية من الكتيب المنقح هذا خلال وقت قريب على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون، وسوف تتوافر الوثيقة أثناء الاجتماع برسم الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/25/7.
    In accordance with the decision of the Open-ended Working Group, the drafts of the revised handbook and the draft framework for accounting were posted on the Ozone Secretariat web site. UN 60 - وطبقاً لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوي، وُضعت مسودات الكتيب المنقح ومشروع الإطار المحاسبي على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    For many of the topics discussed in the negotiations at WTO, the revised handbook Part II now provides technical and practical information on the concepts used and summarizes best practices. UN وبالنسبة إلى العديد من المواضيع التي نوقشت في المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية، فإن الجزء الثاني من الكتيب المنقح يقدم الآن معلومات تقنية وعملية عن المفاهيم المستخدمة وموجزاً لأفضل الممارسات.
    The Parties agreed that it would be beneficial for them to have more time to review the handbook and its appendices, and accordingly decided that, save for the draft accounting framework, they would not take up approval of the revised handbook at the current meeting. UN 113- واتفقت الأطراف على أن من المفيد أن يتاح لها مزيد من الوقت لاستعراض الكتيب الإرشادي والتذييلات الواردة فيه، وبناء على ذلك قررت أنه باستثناء مشروع الإطار المحاسبي، لن تبحث في الموافقة على الكتيب المنقح في الاجتماع الحالي.
    A. Draft revised manual of special procedures mandate-holders UN ألف - مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    28. Participants discussed the draft revised manual of special procedures mandate-holders. UN 28- ناقش المشاركون مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    29. The revised manual presented by the task force integrated comments received on the draft from Governments and civil society organizations. UN 29- وأُدرجت في الكتيب المنقح الذي قدمته فرقة العمل التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات المجتمع المدني على المشروع.
    31. Participants conveyed their appreciation to the task force for its work and adopted the draft revised manual ad referendum by consensus. UN 31- وأعرب المشاركون عن تقديرهم للعمل الذي قامت به فرقة العمل، واعتمدوا مشروع الكتيب المنقح بالإجماع بشرط الاستشارة.
    Representatives of civil society were informed that mandate-holders would soon make a call for comments on their revised manual. UN واُبلغ ممثلو المجتمع المدني بأن المكلفين بولايات سيطلبون عَمَّا قَرِيب الحصول على تعليقات بشأن الكتيب المنقح الذي أعدوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد