Why was Mart out there on the sand dunes? | Open Subtitles | لماذا كان مارت هناك عند الكثبان الرملية ؟ |
Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; | UN | :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية. |
Field training on the stabilisation of sand dunes and drifting sand; | UN | :: التدريب الحقلي على تثبيت الكثبان الرملية والرمال الزاحفة. |
The objectives are the rehabilitation of dunes in two sites in Anguilla and the building of awareness on sand dune rehabilitation and beach erosion processes; | UN | ويهدف هذا المشروع إلى إصلاح الكثبان في موقعين في أنغيلا، والتوعية بعملية إصلاح الكثبان الرملية وتحات الشاطئ؛ |
Managing sand dune erosion | UN | :: إدارة انجراف الكثبان الرملية |
This mysterious creature hardly ever appears on the surface of the dunes. | Open Subtitles | هذا المخلوق الغامض يبدو نادرًا على سطح الكثبان الرملية |
Consequently the southward movement of sand dunes was completely controlled and large areas of farmland were brought under effective protection by the shelterbelts. | UN | ونتيجة لذلك أمكن التحكم تماماً في حركة الكثبان الرملية المتجهة جنوباً ووفرت الأحزمة الوقائية حماية فعالة لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية. |
C. TPN3: Rangeland management in arid areas including the fixation of sand dunes | UN | في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية |
There may have been an impact on sand dunes in northern Lebanon, specifically in Palm Islands Nature Reserve; | UN | ويمكن أن يكون قد حدث تأثير على الكثبان الرملية بشمال لبنان، وتحديدا على المحمية الطبيعية بجزيرة النخيل؛ |
There may have been an impact on sand dunes of North Lebanon, and specifically Palm Islands Nature Reserve; | UN | ويمكن أن تكون الكثبان الرملية بشمال لبنان وتحديدا المحمية الطبيعية بجزيرة النخيل قد تأثرت؛ |
The rest of the country consists chiefly of chains of sand dunes. | UN | أما بقية البلد، فهي مكونة إلى حد كبير من سلاسل من الكثبان الرملية. |
This led to a recommendation concerning the use of treated wastewater and sewage for agriculture and the stabilization of sand dunes. | UN | وأسفر ذلك عن وضع توصية تتعلق باستعمال الفضلات السائلة ومياه المجاري بعد معالجتها في الزراعة وتثبيت الكثبان الرملية. |
Madagascar has ongoing environmental problems such as wind-blown sand dunes, coastal sea erosion, cyclones and flooding. | UN | وتعاني مدغشقر مشاكل بيئية مستمرة من قبيل الكثبان الرملية التي تحملها الرياح وتآكل السواحل والأعاصير والفيضانات. |
The aim of TPN3 is to develop concrete pilot projects for rangeland management and sand dune fixation through international partnership in selected participating countries. | UN | والهدف من شبكة البرنامج الموضوعي رقم 3 هو استحداث مشاريع ريادية محددة لإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية من خلال الشراكات الدولية في بعض البلدان المشتركة المختارة. |
In the planning and implementation of national policies relating to issues such as agroforestry, sand dune fixation and water use, the role of governments remains very important. | UN | ويظل دور الحكومات في تخطيط وتنفيذ السياسات الوطنية المتصلة بقضايا مثل الزراعة الحراجية، وتثبيت الكثبان الرملية واستخدام المياه دوراً بالغ الأهمية. |
6. Settlement of sand dune movement in the area through the cultivation of a cover of vegetation consisting of woodland trees and pasturage. | UN | ٦- تثبيت حركة الكثبان الرملية فيها كنتيجة لزراعة غطاء نباتي من اشجار الغابات والنباتات الرعوية. |
(vii) Adopt measures to prevent and minimize sandstorms and sand dune movement, inter alia, by strengthening early warning systems and developing plantations; | UN | ' 7` اتخاذ تدابير لمنع العواصف الرملية وحركة الكثبان الرملية والإقلال منها إلى أدنى حد بوسائل مثل تعزيز نظم الإنذار المبكر وتطوير المزارع؛ |
(d) A set of recent studies focusing on sandy soils and the use of plant based techniques for their rehabilitation, including sand dune fixation, introduction of appropriate irrigation methods and use of windbreaks; | UN | )د( مجموعة دراسات أجريت مؤخرا تركز على التربة الرملية واستخدام تقنيات ذات صلة بالنباتات لاستصلاح هذه التربة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية وإدخال طرق الري السليمة واستخدام مصدات رياح؛ |
68. In April-May 2002 a pilot project design meeting for TPN 3 was held in Bonn, Germany, to prepare draft proposals on rangeland management and sand dune fixation. | UN | 68- وفي نيسان/أبريل - أيار/مايو 2002 عُقِد ببون، ألمانيا، اجتماع يتعلق بتصميم مشاريع تجريبية في إطار شبكة ثالثة للبرامج المواضيعية، بهدف إعداد مقترحات بمشاريع لإدارة المراعي وتثبيت الكثبان الرملية. |
In an effort to stop the movement of dunes and solve the problem of drinking water, the Tenadi Cooperative Group has sunk boreholes with immersed pumps and reforested the area around them. | UN | وسعيا إلى وقف حركة الكثبان الرملية وحل مشكلة الماء الصالح للشرب، قامت مجموعة تنادي التعاونية بحفر آبار مزودة بمضخات مغمورة وأعادت تحريج المناطق المحيطة بها. |
Darkling beetles race to the top of the dunes to reach the fog before it vanishes. | Open Subtitles | الخنافس السوداء تتسابق إلى أعالي الكثبان الرملية لتصل الى الضباب قبل أن يختفي |
:: Planting trees on the dry bed of the Aral Sea, sand-dune stabilization and reduction of the leaching of toxic aerosols from the dry seabed. | UN | :: إجراء عمليات تشجير لقاع بحر الآرال الجاف، وتثبيت الكثبان الرملية المتحركة، والحد من انتقال الهباء الجوي السام من القاع الجاف؛ |
69. The participants discussed and approved the systematic design of testing on pilot project plots the application of mulching, soil conditioning and windbreaks for sand fixation and rangeland protection. | UN | 69- وناقش المشاركون المسائل المتعلقة بالقيام بتجارب منتظمة على قطع أرض مخصصة للمشاريع التجريبية، وتطبيق الغطاء العضوي الواقي، وتكييف التربة وإقامة مصدات للرياح لتثبيت الكثبان الرملية وحماية المراعي ووافقوا عليها. |
The village is probably right behind that dune. | Open Subtitles | القرية ربما الحق وراء هذا الكثبان الرملية. |