many in this body have spoken about the importance of settling disputes through mediation. | UN | تكلم الكثيرون في هذه المنظمة عن أهمية تسوية المنازعات عبر الوساطة. |
many in Croatia have the ambition that it will become a truly democratic country and part of the European mainstream. | UN | ويطمح الكثيرون في كرواتيا في أن يتحول بلدهم إلى بلد ديمقراطي بحق وأن يصبح جزءا من التيار الرئيسي في أوروبا. |
We support the call made by many in this Assembly to those countries that have not done so to make every effort to achieve the agreed goals of ODA. | UN | ونؤيد الدعوة التي وجهها الكثيرون في هذه الجمعية إلى البلدان التي لم تبذل بعد كل الجهود للوفاء بالأهداف المتفق عليها للمساعدة الإنمائية الرسمية، أن تفعل ذلك. |
many in Africa are more prepared than ever before to take charge of their destiny. | UN | إذ يبدي الكثيرون في أفريقيا استعدادهم أكثر من أي وقت مضى للإمساك بدفة مقاديرهم. |
While many in that community had been able to secure a living, others faced economic and social hardship. | UN | وفي حين تمكن الكثيرون في هذا المجتمع المحلى من تأمين وسيلة للعيش، يواجه آخرون مصاعب اقتصادية واجتماعية. |
As explained in the section on Article 4, there are many in the community who practice mutual and respectful patterns of gender relation. | UN | وكما هو موضح في الفرع المتعلق بالمادة 4، هناك الكثيرون في المجتمع ممن يمارسون أنماط العلاقة المتبادلة والمتسمة بالاحترام بين الجنسين. |
many in Burundi believe that the debate is an appropriate mechanism for a wide-ranging political dialogue in which all tendencies could be represented. | UN | ويعتقد الكثيرون في بوروندي أن الحوار آلية ملائمة لنقاش سياسي واسع النطاق يمكن أن تمثل فيه الاتجاهات جميعا. |
many in the international community argue that legalized abortion is necessary to reduce maternal deaths in the developing world. | UN | ويجادل الكثيرون في المجتمع الدولي بأن الإجهاض القانوني مطلوب للحد من الوفيات النفاسية في العالم النامي. |
Escobar was still dangerous and many in government wanted him to surrender. | Open Subtitles | كان إسكوبار لا يزال خطراً و أراد الكثيرون في الحكومة أن يستسلم |
Indeed, many in the Muslim world would see "Western" lifestyles as "Christian" lifestyles. | Open Subtitles | والواقع الكثيرون في العالم الإسلامي ينظرون إلى أنماط الحياة الغربية على أنها أنماط مسيحية |
There are many in this country who feel we have not yet won that war. | Open Subtitles | وهناك الكثيرون في هذه البلاد يشعرون أننا لم نكسب هذه الحرب بعد |
Women and girls, particularly refugees and internally displaced persons, face a series of day-to-day obstacles that many in developed nations and cities may not even consider, such as cooking or, more specifically, the requirements for cooking. | UN | فالنساء والفتيات، وخصوصاً بين اللاجئين والمشردين داخلياً، يواجهن سلسلة من العقبات اليومية لا يشعر بها الكثيرون في الدول والمدن المتقدمة، من قبيل الطهي، أو بصورة أكثر تحديداً متطلبات الطهي. |
many in this Hall are bringing the spirit of generosity to fighting HIV/AIDS and malaria. | UN | يغدق الكثيرون في هذه القاعة بسخاء على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا. |
The main impetus behind the Initiative was the concern expressed by many in the scientific community over the effects of nutrient overload on the environment. | UN | وكانت قوة الدفع الرئيسية خلف المبادرة ذلك الانشغال الذي أعرب عنه الكثيرون في المجتمع الدولي بشأن آثار حمل المغذيات على البيئة. |
many in the industry believe that technical solutions are available but are being blocked politically, while others see this impasse as a reason to discontinue nuclear power. | UN | ويعتقد الكثيرون في أوساط هذه الصناعة أن الحلول التقنية متوفرة غير أنها تُعرقل سياسيا، فيما يرى آخرون في هذا المأزق دافعا إلى الكف عن استخدام الطاقة النووية. |
Still, too many in our country -- just like the majority of the world population -- still remain untouched by the ICT revolution and its potential. | UN | ومع ذلك فما زال الكثيرون في بلدنا، كما هو الحال مع أغلب سكان العالم، لم يتأثروا بالثورة في هذا المجال وما تنطوي عليه من إمكانيات. |
As more time is spent on cross-cutting issues that are not of paramount importance, many in the developing world are dying from preventable communicable diseases. | UN | ومع تمضية المزيد من الوقت في مناقشة مسائل شاملة لعدة قطاعات غير ذات أهمية قصوى، يموت الكثيرون في العالم النامي بسبب أمراض معدية يمكن الوقاية منها. |
In addition to the large-scale attacks, many people have been arrested and detained, and many have been held incommunicado for prolonged periods and tortured. | UN | وبالإضافة إلى الهجمات واسعة النطاق، جرى اعتقال واحتجاز الكثيرين، وعزل الكثيرون في أماكن مجهولة لفترات طويلة وعُذبوا. |
many have contributed to this debate here. | UN | وقد أسهم الكثيرون في المناقشة الجارية هنا. |
There are a lot of people in the agency that have her under suspicion. | Open Subtitles | هناك الكثيرون في الوكالة اعتبروها موضع شك |
What Cuba is saying from this rostrum, as we well know, is what many people have been saying in the corridors of this building. | UN | إن ما تقوله كوبا من على هذا المنبر، وكما هو معروف تماما، ما فتئ يقوله الكثيرون في أروقة هذا المبنى. |
Yeah, well, the consequence is, he's gonna get fired... and, you know, a lot of people would love this job. | Open Subtitles | ستكون العاقبة أن يُطرد، وسيرغب الكثيرون في وظيفته. |