ويكيبيديا

    "الكثيرون منكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many of you
        
    many of you have already committed to launching new initiatives. UN وقد التزم الكثيرون منكم بالفعل بإطلاق مبادرات جديدة.
    many of you have highlighted the reasons why so many of us hesitate to embrace this doctrine and its aspirations. UN أبرز الكثيرون منكم أسباب تردد عدد كبير جدا منا في اعتناق هذا المبدأ وما يطمح إليه.
    many of you have already assured me of your full cooperation in taking forward our work over the period ahead. UN لقد أكد لي الكثيرون منكم تعاونكم الكامل في التقدم بعملنا في الفترة القادمة.
    But for this promise to be realized, many of you recognized that sustained and joint effort is necessary from Governments and the private sector. UN ولكن لكي تتحقق هذه البشائر، أقر الكثيرون منكم أنه يلزم على الحكومات والقطاع الخاص بذل جهود دؤوبة ومشتركة.
    Yet international solidarity has still fallen well short of need, as many of you know all too well. UN ومع ذلك، فإن التضامن الدولي لا يزال قاصراً عن الوفاء بالاحتياجات، كما يعرف الكثيرون منكم ذلك حق المعرفة.
    I am also aware that Spain's historical aspirations have been perceived by many of you as harassment and a threat to your traditions and way of life. UN وأُدرك أيضا تطلعات إسبانيا التاريخية التي يعتبرها الكثيرون منكم بمثابة عدوان وتهجم على تقاليدكم وطريقة حياتكم.
    These groups threaten to undermine confidence in the fragile new democracies and market economies that so many of you are working so hard to see endure. UN وهذه المجموعات تهدد بتقويض الثقة في الديمقراطيات الجديدة الهشة واقتصادات السوق التي يعمل الكثيرون منكم بجد لدعمها.
    As many of you know, um, my family is in the middle of a... very difficult time... Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم عائلتي في خضم ظروف صعبه للغايه
    If so many of you are so upset, why do I only hear from this loudmouth? Open Subtitles إذا كان الكثيرون منكم منزعجين, لماذا عليّ فقط أن أسمع من هذه الأفواه الصارخة؟
    As many of you know, I'm not a man to waste words. Open Subtitles وكما يعلم الكثيرون منكم بأنني لا أطلق العبارات فحسب
    As, uh, as many of you know, my company, Rapier Private Equity, is teaming up with the brilliant Isaye Watanabe to bring a technology to the market that will change the face of health care, Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم شركتي، شركة السيف للاسهم الخاصة كونت فريق مع الرائعة لسيا واتانابي
    My late husband, Don Carlos Alarcon , whom many of you knew and respected , always dreamed to turn this hotel in one of the most important in our country. Open Subtitles دون كارلوس الركون الذي كان يعرفه الكثيرون منكم و يحترمونه كان يحلم دائما بجعل هذا الفندق
    Well, what I'm sure many of you don't know is that officially it was known as the "embarkation" room because that's where the SG teams "embarked" from. Open Subtitles فى الواقع ، ما لا يعلمه الكثيرون منكم أنها رسميا كانت تسمى ، غرفة الإنطلاق لأن فرق بوابة النجوم كانت تنطلق منها
    Yea. many of you are seeking answers and I am the way for you, my children. Open Subtitles نعم، الكثيرون منكم يبحثون عن أجوبة وأنا هو الطريق إليكم يا أطفالي
    Together, the Deputy Executive Director and I have set out with our staff on a process of reviewing, rethinking and also reforming UNEP along the lines that many of you have requested. UN لقد شرعنا معاً، أنا ونائب المدير التنفيذي، في عملية استعراض لليونيب وإعادة التفكير فيه وإصلاحه أيضاً على غرار ما طالب به الكثيرون منكم.
    many of you have commented on this and there seems to be broad agreement with the points UNHCR laid out in the background document. UN علق الكثيرون منكم على هذا اﻷمر، ويبدو أن هناك اتفاقا واسعا على النقاط التي عرضتها المفوضية السامية في وثيقة المعلومات اﻷساسية.
    many of you have commented on this and there seems to be broad agreement with the points UNHCR laid out in the background document. UN علَّق الكثيرون منكم على هذا الأمر ويبدو أن هناك اتفاقاً واسعاً على النقاط التي عرضتها المفوضية في وثيقة المعلومات الأساسية.
    As many of you are aware... we suffered a terrible tragedy here at the Litchfield Correctional Camp yesterday. Open Subtitles كما يعلم الكثيرون منكم. وقعت لنا مأساة فظيعة هنا في سجن "ليتشفيلد" بالأمس.
    ...many of you are afraid to talk about things that could bond you to strangers. Open Subtitles يخشى الكثيرون منكم الحديث... عن الأشياء التي قد تربطكم بالغرباء
    many of you are probably wondering if everything here is strictly aboveboard... Open Subtitles الكثيرون منكم قد يتساءلون ...إذا كان كل شيء واضحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد