many of you have already committed to launching new initiatives. | UN | وقد التزم الكثيرون منكم بالفعل بإطلاق مبادرات جديدة. |
many of you have highlighted the reasons why so many of us hesitate to embrace this doctrine and its aspirations. | UN | أبرز الكثيرون منكم أسباب تردد عدد كبير جدا منا في اعتناق هذا المبدأ وما يطمح إليه. |
many of you have already assured me of your full cooperation in taking forward our work over the period ahead. | UN | لقد أكد لي الكثيرون منكم تعاونكم الكامل في التقدم بعملنا في الفترة القادمة. |
But for this promise to be realized, many of you recognized that sustained and joint effort is necessary from Governments and the private sector. | UN | ولكن لكي تتحقق هذه البشائر، أقر الكثيرون منكم أنه يلزم على الحكومات والقطاع الخاص بذل جهود دؤوبة ومشتركة. |
Yet international solidarity has still fallen well short of need, as many of you know all too well. | UN | ومع ذلك، فإن التضامن الدولي لا يزال قاصراً عن الوفاء بالاحتياجات، كما يعرف الكثيرون منكم ذلك حق المعرفة. |
I am also aware that Spain's historical aspirations have been perceived by many of you as harassment and a threat to your traditions and way of life. | UN | وأُدرك أيضا تطلعات إسبانيا التاريخية التي يعتبرها الكثيرون منكم بمثابة عدوان وتهجم على تقاليدكم وطريقة حياتكم. |
These groups threaten to undermine confidence in the fragile new democracies and market economies that so many of you are working so hard to see endure. | UN | وهذه المجموعات تهدد بتقويض الثقة في الديمقراطيات الجديدة الهشة واقتصادات السوق التي يعمل الكثيرون منكم بجد لدعمها. |
As many of you know, um, my family is in the middle of a... very difficult time... | Open Subtitles | كما يعلم الكثيرون منكم عائلتي في خضم ظروف صعبه للغايه |
If so many of you are so upset, why do I only hear from this loudmouth? | Open Subtitles | إذا كان الكثيرون منكم منزعجين, لماذا عليّ فقط أن أسمع من هذه الأفواه الصارخة؟ |
As many of you know, I'm not a man to waste words. | Open Subtitles | وكما يعلم الكثيرون منكم بأنني لا أطلق العبارات فحسب |
As, uh, as many of you know, my company, Rapier Private Equity, is teaming up with the brilliant Isaye Watanabe to bring a technology to the market that will change the face of health care, | Open Subtitles | كما يعلم الكثيرون منكم شركتي، شركة السيف للاسهم الخاصة كونت فريق مع الرائعة لسيا واتانابي |
My late husband, Don Carlos Alarcon , whom many of you knew and respected , always dreamed to turn this hotel in one of the most important in our country. | Open Subtitles | دون كارلوس الركون الذي كان يعرفه الكثيرون منكم و يحترمونه كان يحلم دائما بجعل هذا الفندق |
Well, what I'm sure many of you don't know is that officially it was known as the "embarkation" room because that's where the SG teams "embarked" from. | Open Subtitles | فى الواقع ، ما لا يعلمه الكثيرون منكم أنها رسميا كانت تسمى ، غرفة الإنطلاق لأن فرق بوابة النجوم كانت تنطلق منها |
Yea. many of you are seeking answers and I am the way for you, my children. | Open Subtitles | نعم، الكثيرون منكم يبحثون عن أجوبة وأنا هو الطريق إليكم يا أطفالي |
Together, the Deputy Executive Director and I have set out with our staff on a process of reviewing, rethinking and also reforming UNEP along the lines that many of you have requested. | UN | لقد شرعنا معاً، أنا ونائب المدير التنفيذي، في عملية استعراض لليونيب وإعادة التفكير فيه وإصلاحه أيضاً على غرار ما طالب به الكثيرون منكم. |
many of you have commented on this and there seems to be broad agreement with the points UNHCR laid out in the background document. | UN | علق الكثيرون منكم على هذا اﻷمر، ويبدو أن هناك اتفاقا واسعا على النقاط التي عرضتها المفوضية السامية في وثيقة المعلومات اﻷساسية. |
many of you have commented on this and there seems to be broad agreement with the points UNHCR laid out in the background document. | UN | علَّق الكثيرون منكم على هذا الأمر ويبدو أن هناك اتفاقاً واسعاً على النقاط التي عرضتها المفوضية في وثيقة المعلومات الأساسية. |
As many of you are aware... we suffered a terrible tragedy here at the Litchfield Correctional Camp yesterday. | Open Subtitles | كما يعلم الكثيرون منكم. وقعت لنا مأساة فظيعة هنا في سجن "ليتشفيلد" بالأمس. |
...many of you are afraid to talk about things that could bond you to strangers. | Open Subtitles | يخشى الكثيرون منكم الحديث... عن الأشياء التي قد تربطكم بالغرباء |
many of you are probably wondering if everything here is strictly aboveboard... | Open Subtitles | الكثيرون منكم قد يتساءلون ...إذا كان كل شيء واضحاً |