Yeah, I mean, I know, obviously, this is our first time working together, but I am learning a lot from you. | Open Subtitles | نعم، أعني أنها قد تكون أول مرة نعمل سوية لكني أتعلم الكثير منك |
And you know what, I've learned a lot from you too. | Open Subtitles | وهل تعلمين ماذا لقد تعلمت الكثير منك أيضا. |
I learned so much from you and your friends in Hell. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير منك ومن أصدقائك فى الجحيم |
I should sale the lot of you to the mines. Out! | Open Subtitles | من الأفضل أن ابيع الكثير منك للمناجم, الكثير |
I guess we've replaced so much of you over the years that you're maybe not you anymore, but you're healthy. | Open Subtitles | أظنّ أنّنا استبدلنا الكثير منك على مرّ السنوات ،ما يعني أنّك ربّما لست أنت لكنّك بصحة جيّدة |
Yeah, I mean, what I'm saying is you're younger than I am; you're prettier than I am; there's more... there's more... of you than there is of me. | Open Subtitles | أعني، ما أقولهُ هو أنكّ أصغرُ مني، و أجمل منّي، و هناك الكثير منك أكثر منّي. |
Must take a lot out of you, this kind of job. | Open Subtitles | لابد أنه يأخذ الكثير منك مثل هذا النوع من العمل |
Yeah,well,you know,I've learned a lot from you... and a lot from watching the Discovery Channel with Parker. | Open Subtitles | نعم تعرفين تعلمت الكثير منك والكثير من مشاهدة قناة ديسكوفري مع باربكر |
I want you to know that I learned a lot from you on this one. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني تعلمتُ الكثير منك في هذه القضيّة. |
We took a lot from you, that's true. But we didn't get everything. | Open Subtitles | أخذنا الكثير منك, تلك هي الحقيقة لكننا لم نحصل علي كل شيء |
I guess what I'm saying is, we could learn a lot from you, | Open Subtitles | أظن أن ما نقوله هو أننا ، يمكننا أن نتعلم الكثير منك |
You're a wise man, Don Altobello. I'll be learning a lot from you. | Open Subtitles | أنت رجل حكيم دون التوبيلو أنا سأتعلّم الكثير منك |
I have already learned so much from you just in the last few hours. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منك في الساعات القليلة الماضية |
I don't want to win so much from you, but I'll call you just to show you how hopeless it is. | Open Subtitles | اننى لا أريد أن أربح الكثير منك و لكنى سأعرفك انه ليس هناك أمل |
They must think a lot of you at Scotland Yard. | Open Subtitles | أنهم يعتقدوا أنه يوجد الكثير منك في (سكوتلند يارد) |
- No, not me. You said that there is a lot of you in there. | Open Subtitles | - كلان ليس انا لقد قلت انه يوجد الكثير منك هنا |
Well, it's nice to see... so much of you. | Open Subtitles | حسنا، من الجيد رؤية الكثير منك |
Habla adios my friend there are plenty more of you where that came from. | Open Subtitles | الوداع يا صديقي هناك الكثير منك من المكان الذي جئت منه |
Even when you have no contact with the people watching you, just knowing that they're there can take a lot out of you. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن لديك اتصال مع مراقبيك فقط معرفة أنهم يستطيعون أخذ الكثير منك |
He's gonna strike again. Kind of sounds a lot like you. | Open Subtitles | . سيفعلها ثانيه . فى ذلك الكثير منك |
I've learned more from you about being a Valkyrie than I have in all my lifetimes at the Academy. | Open Subtitles | تعلمت الكثير منك عن فالكيري من قضاء حياتي كلها في الاكاديمية |
I've had enough of you. | Open Subtitles | أَتحمّلُ الكثير منك. |
She could learn a great deal from you, especially with regards to how to get the most from my tutelage. | Open Subtitles | بإمكانها تعلم الكثير منك خاصة فيما يتعلق بكيفية الحصول على أقصا ما يمكنها من وصايتي |
Expected more out of you. | Open Subtitles | نحن نتوقع الكثير منك |