ويكيبيديا

    "الكثير من المشاركين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many participants
        
    • several participants
        
    • numerous participants
        
    • many of the participants
        
    many participants called for the total elimination of subsidies and for reform of international agreements on agricultural trade. UN ودعا الكثير من المشاركين إلى إلغاء هذه الإعانات تماما، وإلى إصلاح الاتفاقيات الدولية بشأن التجارة الزارعية.
    In the light of those sentiments many participants called for new and additional sources of funding. UN وفي ضوء هذه المشاعر، دعا الكثير من المشاركين إلى إيجاد مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    In the light of those sentiments many participants called for new and additional sources of funding. UN وفي ضوء هذه المشاعر، دعا الكثير من المشاركين إلى إيجاد مصادر جديدة وإضافية للتمويل.
    many participants had reservations about some specific proposals. UN وأبدى الكثير من المشاركين تحفظات حول بعض المقترحات المحددة.
    several participants cited the L'Oreal-United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization " Women in Science " awards as a good-practice example. UN وذكر الكثير من المشاركين جوائز لوريال -اليونسكو " للمرأة العاملة في الميدان العلمي " باعتبارها مثالا لممارسة جيدة.
    It is time to deliver on those commitments, and I hope to see many participants there. UN والآن حان وقت الأداء لتنفيذ تلــك الالتزامــات، وآمل أن أرى الكثير من المشاركين هناك.
    The link between corruption, moneylaundering and trafficking in persons for the purpose of sexual exploitation was reiterated by many participants. UN وشدد الكثير من المشاركين على الصلة بين الفساد وغسيل الأموال وبين الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم في الجنس.
    many participants underlined the importance of education in building productive capacities, as well as in engaging in the knowledge economy. UN وشدّد الكثير من المشاركين على أهمية التعليم في بناء القدرات الإنتاجية، فضلاً عن المشاركة في اقتصاد المعرفة.
    many participants asked for participation from other sectors of stakeholders and governments as well. UN وطلب الكثير من المشاركين في أعمالها مشاركة ممثلين عن قطاعات أخرى من أصحاب المصلحة والحكومات أيضا.
    Enabling conditions were raised by many participants as key to the transition towards a green economy. UN وقد أشار الكثير من المشاركين إلى الظروف المواتية باعتبارها المفتاح للتحول نحو الاقتصاد الأخضر.
    many participants stressed the importance of ensuring access to renewable energy technology by all countries in Asia and the Pacific as an effective way to meet the growing energy demand in the region. UN في حين شدد الكثير من المشاركين على أهمية ضمان حصول جميع البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على تكنولوجيا الطاقة المتجددة باعتبارها وسيلة فعالة لتلبية الطلب المتزايد على الطاقة في المنطقة.
    (iv) many participants stressed the importance of the need to enhance the national capacity of non-Annex I Parties to prepare their national GHG inventories; UN أكد الكثير من المشاركين أهمية وضرورة تعزيز القدرات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة الخاصة بها؛
    many participants expressed the view that UNCTAD should play a major role in addressing and preventing multiple crises in the years to come. UN وأعرب الكثير من المشاركين عن رأي مفاده أنه ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بدور رئيسي في معالجة الأزمات المتعددة في السنوات القادمة ومنع حدوثها.
    many participants strongly supported a proposal for a mechanism to improve the implementation of Article X, but would like more details of what such a mechanism would involve. UN وأيد الكثير من المشاركين بقوة مقترح إنشاء آلية لتحسين تنفيذ المادة العاشرة، ولكنهم أعربوا عن رغبتهم في الحصول على مزيد من التفاصيل عما ستشمله هذه الآلية.
    52. many participants stressed that the United Nations system and the World Bank had to promote efforts to respond to the needs of fragile and conflict-affected countries in a coordinated fashion. UN 52 - وأكد الكثير من المشاركين أنه لا بد لمنظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي أن يعززا الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات البلدان الهشة والمتضررة من النزاع بطريقة منسقة.
    many participants who spoke thanked Japan for offering to assume the lead in that area and indicated a willingness to work with Japan on the issue. UN وشكر الكثير من المشاركين الذين تحدثوا، اليابان لعرضها تولي القيادة في ذلك المجال وأشاروا إلى استعدادهم للعمل معها في هذه القضية.
    26. Climate change and adaptation to climate change in relation to agriculture were mentioned by many participants. UN 26 - وذكر الكثير من المشاركين موضوع تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير فيما يتصل بالزراعة.
    42. many participants called for gender equality and the empowerment of women. UN 42 - ودعا الكثير من المشاركين إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    164. many participants stated that ODA could facilitate, but was not the source of, economic growth. UN 164 - أوضح الكثير من المشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية يمكن أن تيسر النمو الاقتصادي، ولكنها ليست مصدرا له.
    61. several participants supported the integration of funding for sustainable consumption and production more fully into bilateral and multilateral funding, including the international financial institutions and regional development banks. UN 61 - وأيد الكثير من المشاركين إدماج تمويل الاستهلاك والإنتاج المستدامين على نحو أوفى في التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    35. numerous participants emphasized the need for special international financial support to target the poor within middle-income developing countries. UN 35 - وأكد الكثير من المشاركين على ضرورة أن يستهدف الدعم المالي الدولي الخاص الفقراء في البلدان النامية المتوسطة الدخل.
    Finally, the Special Representative suggested that if his mandate is extended, he would return to many of the participants for recommendations and support. UN وأخيراً، قال الممثل الخاص إنه، إذا مُددت فترة ولايته، سيعود إلى الكثير من المشاركين لطلب التوصيات والدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد