ويكيبيديا

    "الكثير من المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many projects
        
    • many of the projects
        
    • lots of projects
        
    many projects are under way, many more are about to be launched. UN وهناك الكثير من المشاريع قيد التنفيذ، والمزيد منها على وشك التنفيذ.
    It appears that too many projects have been implemented or are being considered without being analysed carefully. UN ويبدو أن هناك الكثير من المشاريع الجاري تنفيذها أو النظر فيها دون أي تحليل دقيق.
    many projects are supported with grants from RI. UN ويتلقى الكثير من المشاريع الدعم في شكل منح من مؤسسة الروتاري الدولية.
    The Board noted that many of the projects reviewed had not been carried out within the time frame originally set out in the project document. UN ولاحظ المجلس أن الكثير من المشاريع المستعرضة لم تنفذ خلال الإطار الزمني المحدد لها أصلا بوثيقة المشروع.
    The Yemeni Women Union is cooperating with many international organizations in implementing many projects. UN يتعاون اتحاد نساء اليمن مع العديد من المنظمات الدولية في تنفيذ الكثير من المشاريع.
    As confirmed by the audit review many projects were already closed. UN ووفقا لما أكدته مراجعة الحسابات، فقد جرى بالفعل إغلاق الكثير من المشاريع.
    It appears that too many projects have been implemented or are being considered without careful analysis. UN ويبدو أن هناك الكثير من المشاريع الجاري تنفيذها أو النظر فيها دون أي تحليل دقيق.
    As confirmed by the audit review, many projects were already closed. UN وكما تأكد من استعراض مراجعة الحسابات، تم بالفعل إغلاق الكثير من المشاريع.
    The overall financial importance to either UNDP or the foundations has been relatively limited; many projects and substantive contributions to objective achievement have been small in scope. UN وقد كانت الأهمية المالية العامة، سواء للبرنامج الإنمائي أو المؤسسات، محدودة نسبيا؛ وكان الكثير من المشاريع والمساهمات الموضوعية لتحقيق الأهداف تجري على نطاق صغير.
    44. The Board noted that there were substantial delays in completion of many projects at UNU headquarters. UN ٤٤ - لاحظ المجلس أن ثمة تأخيرات كبيرة في إنجاز الكثير من المشاريع بمقر الجامعة.
    many projects make use of qualified national experts, promoting cost-effectiveness. UN ويستعين الكثير من المشاريع بخبراء وطنيين مؤهَّلين، ممَّا يعزِّز من كفاءة التكلفة.
    many projects achieved intended results and income-generation effects were evident. UN وقد حقَّق الكثير من المشاريع النتائج المنشودة وكان أثرها في إدرار الدخل مشهوداً.
    However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy remain under-resourced. UN إلاّ أن الكثير من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة لا يزال يعاني من ضعف الموارد.
    The Union was supporting many projects that promoted the exercise of women's rights and women's participation in electoral processes and decision-making throughout the world. UN ويقوم الاتحاد بدعم الكثير من المشاريع التي تنهض بممارسة المرأة لحقوقها ومشاركة المرأة في العمليات الانتخابية واتخاذ القرار في أنحاء العالم.
    The use rate for the final progress report format was lower reflecting the fact that many projects had not yet ended as of the reporting date. UN وكان معدل استخدام شكل التقرير المرحلي النهائي أقل، مما يعكس حقيقة أن الكثير من المشاريع لم يكن قد أنجز بعد في تاريخ إعداد التقرير.
    In addition to the specific allocation for resettlement, internally displaced persons will benefit from the implementation of many projects in other sectors. UN وباﻹضافة الى المبلغ المخصص بالتحديد ﻹعادة التوطين، سيستفيد المشردون داخليا من تنفيذ الكثير من المشاريع في القطاعات اﻷخرى.
    The Administration explained that as many projects had been extended and the liquidation period was three months after the termination of the project, some financial reports were not yet due. UN وأوضحت اﻹدارة أنه لما كان الكثير من المشاريع قد تم تحديدها وكانت فترة التصفية ثلاثة أشهر بعد انتهاء المشروع، فإن بعض التقارير المالية لم يكن قد حان موعد تقديمها بعد.
    many of the projects have included a food-for-work component provided through the World Food Programme. UN واشتمل الكثير من المشاريع على عنصر الغذاء مقابل العمل المؤمن من خلال برنامج التغذية العالمي.
    Paragraph 21 reminds us that the General Assembly has not allocated resources for commemorative programmes and events, and as a result, many of the projects under way are self-funded and thus reflect the availability of the resources of the executing parties. UN وتذكرنا الفقرة ٢١ بأن الجمعية العامة لم تخصص أي موارد للبرامج والمناسبات التذكارية، لذلك، فإن الكثير من المشاريع الجارية هي مشاريع تعتمد على التمويل الذاتي.
    It has been pointed out, for instance, that since many of the projects on indigenous land are capital intensive, only those specific skills are employed. UN فعلى سبيل المثال، أشير الى أنه لما كان الكثير من المشاريع التي تقام في أراضي السكان اﻷصليين، يتسم بكثافة رأس المال، فلا يتم استخدام سوى تلك المهارات المتصلة بهذه المشاريع.
    I have overseen lots of projects in our home. Open Subtitles لقد أشرفت على الكثير من المشاريع في منزلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد