many projects are under way, many more are about to be launched. | UN | وهناك الكثير من المشاريع قيد التنفيذ، والمزيد منها على وشك التنفيذ. |
It appears that too many projects have been implemented or are being considered without being analysed carefully. | UN | ويبدو أن هناك الكثير من المشاريع الجاري تنفيذها أو النظر فيها دون أي تحليل دقيق. |
many projects are supported with grants from RI. | UN | ويتلقى الكثير من المشاريع الدعم في شكل منح من مؤسسة الروتاري الدولية. |
The Board noted that many of the projects reviewed had not been carried out within the time frame originally set out in the project document. | UN | ولاحظ المجلس أن الكثير من المشاريع المستعرضة لم تنفذ خلال الإطار الزمني المحدد لها أصلا بوثيقة المشروع. |
The Yemeni Women Union is cooperating with many international organizations in implementing many projects. | UN | يتعاون اتحاد نساء اليمن مع العديد من المنظمات الدولية في تنفيذ الكثير من المشاريع. |
As confirmed by the audit review many projects were already closed. | UN | ووفقا لما أكدته مراجعة الحسابات، فقد جرى بالفعل إغلاق الكثير من المشاريع. |
It appears that too many projects have been implemented or are being considered without careful analysis. | UN | ويبدو أن هناك الكثير من المشاريع الجاري تنفيذها أو النظر فيها دون أي تحليل دقيق. |
As confirmed by the audit review, many projects were already closed. | UN | وكما تأكد من استعراض مراجعة الحسابات، تم بالفعل إغلاق الكثير من المشاريع. |
The overall financial importance to either UNDP or the foundations has been relatively limited; many projects and substantive contributions to objective achievement have been small in scope. | UN | وقد كانت الأهمية المالية العامة، سواء للبرنامج الإنمائي أو المؤسسات، محدودة نسبيا؛ وكان الكثير من المشاريع والمساهمات الموضوعية لتحقيق الأهداف تجري على نطاق صغير. |
44. The Board noted that there were substantial delays in completion of many projects at UNU headquarters. | UN | ٤٤ - لاحظ المجلس أن ثمة تأخيرات كبيرة في إنجاز الكثير من المشاريع بمقر الجامعة. |
many projects make use of qualified national experts, promoting cost-effectiveness. | UN | ويستعين الكثير من المشاريع بخبراء وطنيين مؤهَّلين، ممَّا يعزِّز من كفاءة التكلفة. |
many projects achieved intended results and income-generation effects were evident. | UN | وقد حقَّق الكثير من المشاريع النتائج المنشودة وكان أثرها في إدرار الدخل مشهوداً. |
However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy remain under-resourced. | UN | إلاّ أن الكثير من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة لا يزال يعاني من ضعف الموارد. |
The Union was supporting many projects that promoted the exercise of women's rights and women's participation in electoral processes and decision-making throughout the world. | UN | ويقوم الاتحاد بدعم الكثير من المشاريع التي تنهض بممارسة المرأة لحقوقها ومشاركة المرأة في العمليات الانتخابية واتخاذ القرار في أنحاء العالم. |
The use rate for the final progress report format was lower reflecting the fact that many projects had not yet ended as of the reporting date. | UN | وكان معدل استخدام شكل التقرير المرحلي النهائي أقل، مما يعكس حقيقة أن الكثير من المشاريع لم يكن قد أنجز بعد في تاريخ إعداد التقرير. |
In addition to the specific allocation for resettlement, internally displaced persons will benefit from the implementation of many projects in other sectors. | UN | وباﻹضافة الى المبلغ المخصص بالتحديد ﻹعادة التوطين، سيستفيد المشردون داخليا من تنفيذ الكثير من المشاريع في القطاعات اﻷخرى. |
The Administration explained that as many projects had been extended and the liquidation period was three months after the termination of the project, some financial reports were not yet due. | UN | وأوضحت اﻹدارة أنه لما كان الكثير من المشاريع قد تم تحديدها وكانت فترة التصفية ثلاثة أشهر بعد انتهاء المشروع، فإن بعض التقارير المالية لم يكن قد حان موعد تقديمها بعد. |
many of the projects have included a food-for-work component provided through the World Food Programme. | UN | واشتمل الكثير من المشاريع على عنصر الغذاء مقابل العمل المؤمن من خلال برنامج التغذية العالمي. |
Paragraph 21 reminds us that the General Assembly has not allocated resources for commemorative programmes and events, and as a result, many of the projects under way are self-funded and thus reflect the availability of the resources of the executing parties. | UN | وتذكرنا الفقرة ٢١ بأن الجمعية العامة لم تخصص أي موارد للبرامج والمناسبات التذكارية، لذلك، فإن الكثير من المشاريع الجارية هي مشاريع تعتمد على التمويل الذاتي. |
It has been pointed out, for instance, that since many of the projects on indigenous land are capital intensive, only those specific skills are employed. | UN | فعلى سبيل المثال، أشير الى أنه لما كان الكثير من المشاريع التي تقام في أراضي السكان اﻷصليين، يتسم بكثافة رأس المال، فلا يتم استخدام سوى تلك المهارات المتصلة بهذه المشاريع. |
I have overseen lots of projects in our home. | Open Subtitles | لقد أشرفت على الكثير من المشاريع في منزلنا |