ويكيبيديا

    "الكثيفة اليد العاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • labour-intensive
        
    • labourintensive
        
    Production techniques have hardly changed over the centuries and highly labour-intensive methods are used. UN فتقنيات الإنتاج لم تتغير تقريباً عير القرون ولا زالت تستخدم الأساليب الكثيفة اليد العاملة.
    Increased job creation through labour-intensive public works UN زيادة إيجاد فرص العمل عن طريق الأشغال العامة الكثيفة اليد العاملة
    Provision of logistical, operational and technical support for labour-intensive projects targeting women and youth UN تقديم الدعم اللوجستي والتنفيذي والتقني للمشاريع الكثيفة اليد العاملة الموجهة صوب النساء والشباب
    The latter include 23 labour-intensive projects focusing on watershed management, city infrastructure and canal rehabilitation that provide temporary employment to an estimated 20,000 young people. UN وشملت هذه الأخيرة 23 مشروعا من المشاريع الكثيفة اليد العاملة تركز على إدارة أحواض تصريف المياه، والبنية التحتية في المدن، وإعادة تأهيل القنوات، وتوفر فرص عــمل مؤقتة لما يقــدر بـ 000 20 من الشباب.
    19. Also requests the Mission to continue to support the Haitian authorities in their efforts to control the flow of small arms, including labourintensive projects, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, reform of the weapons permit system and the development and implementation of a national community policing doctrine; UN 19 - يطلب أيضا إلى البعثة مواصلة دعم السلطات الهايتية فيما تبذله من جهود للتحكم في تدفق الأسلحة الصغيرة، بما في ذلك إقامة المشاريع الكثيفة اليد العاملة ووضع سجل للأسلحة ومراجعة القوانين الحالية المتعلقة باستيراد الأسلحة وحيازتها وإصلاح نظام الترخيص بحيازة الأسلحة ووضع مبدأ وطني لحفظ النظام في المجتمعات المحلية وإرساؤه والعمل به؛
    The labour-intensive projects focused on watershed management, public infrastructure and canal rehabilitation, providing temporary employment to an estimated 15,000 persons considered to be at risk. UN وركزت المشاريع الكثيفة اليد العاملة على إدارة أحواض تصريف الأنهار، وإعادة تأهيل البنية التحتية العامة والقنوات، وتوفير التوظيف المؤقت لما يقدر بنحو 000 15 شخص اعتُبروا معرضين للخطر.
    Efforts to address ex-combatants and marginalized youth in communities and camps for internally displaced persons will be intensified through community-based labour-intensive projects across Darfur. UN وسيجري تكثيف الجهود الرامية إلى معالجة مسائل المحاربين السابقين والشباب المهمشين في المجتمعات المحلية ومخيمات المشردين داخليا من خلال المشاريع المجتمعية الكثيفة اليد العاملة في جميع أنحاء دارفور.
    The labour-intensive Rural Public Works Programme in Botswana and the National Rural Employment Guarantee Scheme in India both offer similar provisions. UN ويوفر كل من برنامج الأشغال العامة الريفية الكثيفة اليد العاملة في بوتسوانا والخطة الوطنية لضمان العمالة الريفية في الهند ترتيبات مماثلة.
    Maintaining the funding at the same level will ensure the implementation of 46 projects, including 30 labour-intensive, income-generating projects for 42,000 at-risk youth, men and women. UN وسيكفل الإبقاء على التمويل بنفس المستوى تنفيذ 46 مشروعا، بما يشمل 30 مشروعا من المشاريع الكثيفة اليد العاملة والمدرة للدخل لفائدة 000 42 من الشباب المعرضين للخطر، رجالا ونساء.
    In particular, such efforts will impact on the areas of services and gender-sensitive/ labour-intensive industries because of their potential impact on poverty reduction. UN وستؤثر تلك الجهود بخاصة في ميادين الخدمات والصناعات المراعية للفوارق الجنسانية/الكثيفة اليد العاملة بسبب أثرها المحتمل في ميدان الحد من الفقر.
    labour-intensive projects for reinsertion of ex-armed elements with community members in the violence-affected areas UN المشاريع الكثيفة اليد العاملة من أجل إعادة إدماج العناصر المسلحة السابقة ضمن سكان المجتمع في المناطق المتضررة جراء العنف
    labour-intensive infrastructure works serve the dual purpose of creating employment and incomes and developing basic infrastructure for urban and rural development activities. UN وتؤدي اﻷشغال الكثيفة اليد العاملة غرضا مزدوجا هو خلق فرص العمل وتوليد الدخل من ناحية، وتطوير الهياكل اﻷساسية لﻷنشطة اﻹنمائية الحضرية والريفية من ناحية أخرى.
    This is particularly so in natural-resource-based activities and labour-intensive industries, where transport costs represent a large component of the final cost of the product. UN ويصدق ذلك بوجه خاص على الأنشطة القائمة على الموارد الطبيعية والصناعات الكثيفة اليد العاملة التي تمثل فيها تكاليف النقل جزءاً كبيراً من التكلفة النهائية للمنتج.
    Existing social assistance programmes such as labour-intensive public works and cash transfers can protect jobs and incomes in the short term. UN ويمكن أن توفر برامج المعونة الاجتماعية القائمة كالأشغال العامة الكثيفة اليد العاملة والتحويلات النقدية الحماية للعمل والمداخيل في الأجل القصير.
    5. The competitive advantage of most African economies is in natural-resource-based activities and labour-intensive industries. UN 5- وتكمن الميزة التنافسية لمعظم الاقتصادات الأفريقية في الأنشطة القائمة على الموارد الطبيعية والصناعات الكثيفة اليد العاملة.
    The Government was also helping to establish labour-intensive small industries in rural areas and encouraging both private and public efforts to provide credits on concessional terms to landless and marginal farmers. UN وأضاف أن الحكومة تقوم أيضا بمد يد المساعدة على إنشاء الصناعات الصغيرة الكثيفة اليد العاملة في المناطق الريفية وبتشجيع الجهود الخاصة والعامة التي ترمي إلى توفير الائتمان بشروط تساهلية للمزارعين المحرومين من ملكية اﻷراضي والمهمشين.
    109. The Community Violence Reduction Section identifies and administers environmental labour-intensive projects aimed at supporting the reintegration of youth at risk and former inmates into the community. UN 109 - يعمل قسم الحد من العنف الأهلي على تحديد وإدارة المشاريع البيئية الكثيفة اليد العاملة التي تهدف إلى دعم إعادة إدماج الشباب المعرضين للخطر والسجناء السابقين في المجتمع.
    Reducing the weight of the informal sector through emphasising growth in modern labour-intensive industries and in agriculture, remote poor regions and urban slums could improve the extent to which the poor benefit. UN والتقليل من أهمية القطاع غير الرسمي عن طريق التركيز على تحقيق النمو في الصناعات الحديثة الكثيفة اليد العاملة وفي الزراعة والمناطق الفقيرة النائية والأحياء الفقيرة في المناطق الحضرية من شأنه أن يؤدي إلى زيادة الفوائد التي يجنيها الفقراء.
    During the reporting period, 35 labour-intensive projects on watershed management, city infrastructure and canal rehabilitation provided temporary employment to an estimated 44,000 at-risk young people. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفّر 35 مشروعا من المشاريع الكثيفة اليد العاملة المتعلقة بإدارة أحواض تصريف المياه، والبنية التحتية في المدن، وإعادة تأهيل القنوات، فرصَ عمل مؤقتة لما يُقدَّر بـ 000 44 شاب معرضين للخطر.
    It has three core components: labour-intensive public works for the actively productive population, conditional transfers for very poor people who cannot participate in productive work and unconditional transfers for people with no assets. UN ويتألف هذا البرنامج من ثلاثة عناصر رئيسية هي: عنصر الأشغال العامة الكثيفة اليد العاملة لفائدة السكان الناشطين اقتصاديا، وعنصر التحويلات المشروطة لفائدة المعوزين غير القادرين على المشاركة في عمل منتج، وعنصر التحويلات غير المشروطة لفائدة الأشخاص غير الحائزين لأي أصول.
    15. Requests the Mission to continue to pursue its community violence reduction approach, including through support to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration and concentrating its efforts on labourintensive projects, the development of a weapons registry, the revision of current laws on importation and possession of arms, and the reform of the weapons permit system; UN 15 - يطلب إلى البعثة مواصلة النهج الذي تتبعه للحد من العنف داخل المجتمعات المحلية، بوسائل منها دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتركيز جهودها على المشاريع الكثيفة اليد العاملة ووضع سجل للأسلحة ومراجعة القوانين السارية فيما يتعلق باستيراد الأسلحة وحيازتها وإصلاح نظام الترخيص بحيازة الأسلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد