ويكيبيديا

    "الكربون في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carbon
        
    • satu hal
        
    own coefficients for carbon fraction of dry matter and annual biomass growth UN معاملات خاصة لاحتكاك الكربون في المواد الجافة ونمو الكتلة الحيوية السنوي
    First, Norway has stood up against global climate change and has targeted the achievement of carbon neutrality by 2030. UN فالنرويج، أولا، صمدت بوجه تغير المناخ العالمي ووضعت هدف إنجاز تحييد الكربون في موعد أقصاه عام 2030.
    When it reaches 180 million degrees, it can start fusing helium into carbon, in a desperate gamble to survive. Open Subtitles عندما تصل 180 مليون درجة مئوية .. تستطيع دمج الهيليوم مع الكربون في مقامرة ميؤوس منها للبقاء
    But in fact working together, they fine tune the Earth's temperature by controlling the amount of carbon dioxide in the atmosphere. Open Subtitles لكن في الواقع بعملهم سوية، أمكنهم بنجاح تعديل حرارة كوكب الأرض بالتحكم في كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    We don't really have that much choice about the fact that we've put so much carbon dioxide in the atmosphere. Open Subtitles نحن لا نملك خيارات كثيرة حول حقيقة وضعنا هذا القدر الكبير من غاز ثاني أوكسيد الكربون في الجو.
    In that sector the use of carbon dioxide for lower ambient temperatures would increase. UN وسوف يزداد استخدام ثاني أكسيد الكربون في هذا القطاع في تحقيق درجات حرارة أقل.
    Stating that opportunities for common low carbon development strategies in the Mediterranean should be pursued, UN وإذ يعلنون ضرورة اغتنام الفرص من أجل تطبيق استراتيجيات إنمائية مشتركة منخفضة الكربون في منطقة البحر الأبيض المتوسط،
    The amendment, which is not yet in force, concerns the sequestration of carbon dioxide streams in sub-seabed geological formations. UN ويتعلق التعديل، الذي لم يدخل بعدُ حيز النفاذ، بحجز تدفقات ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    However, reductions in global carbon dioxide emissions required the collective political will of all States. UN بيد أن التخفيضات في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في العالم تتطلب إرادة سياسية جماعية من جميع الدول.
    Investments made in the present with no expectation of a carbon constrained future would undoubtedly prove unwise. UN فلا شك إنه من غير الحكمة توظيف الاستثمارات في الحاضر دون أي توقعات تقييد الكربون في المستقبل.
    Use of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN استخدام رابع كلوريد الكربون في الاستخدامات المختبرية والتحليلية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    Deforestation accounts for 35 per cent of carbon emissions in developing countries and 65 per cent in least developed countries. UN إزالة الأحراج مسؤولة عن 35 في المائة من انبعاثات الكربون في البلدان النامية وعن 65 في المائة في أقل البلدان نموا
    The programme includes provision of nicotine patches, motivational advice, lung function testing, the measuring of blood carbon monoxide levels, and blood pressure monitoring. UN ويشمل البرنامج توفير لصقات النيكوتين، وتقديم المشورة التحفيزية، واختبار وظائف الرئة، وقياس مستويات أول أكسيد الكربون في الدم، ومراقبة ضغط الدم.
    Clearly, we need to reduce carbon emissions into the environment quickly and sharply to protect the world's oceans, but there are other steps that we can take to build resilience. UN ومن الواضح أننا بحاجة إلى الحد بسرعة وعلى نحو كبير من انبعاثات الكربون في البيئة لحماية محيطات العالم. ولكن هناك خطوات أخرى يمكننا أن نتخذها لبناء القدرة على التكيف.
    We are going to be the first country to go carbon neutral, in 10 years' time. UN فنحن أول بلد سيخلو من غازات الكربون في غضون 10 سنوات.
    carbon markets and trading in oil- and gas-producing countries. UN :: أسواق وتجارة الكربون في البلدان المنتجة للنفط والغاز.
    The amount of carbon in forests is greater than the amount of carbon currently in the atmosphere. UN وكمية الكربون في الغابات هي الآن أكثر من كميته في الغلاف الجوي.
    Common metrics to calculate the carbon dioxide equivalence of anthropogenic UN القياسات العامة المستخدمة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب
    Decision on methodological guidance for activities relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation and the role of conservation, sustainable management of forests and enhancement of forest carbon stocks in developing countries UN مقرر بشأن إرشادات منهجية من أجل الأنشطة المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، ودور حفظ الغابات وإدارتها بصورة مستدامة وزيادة مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    (iv) Engaged in a multi-country study on the implementation of carbon `offset'projects in Africa; UN `4` شارك في دراسة لعدة أقطار عن تنفيذ مشاريع تعويض الكربون في أفريقيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد