ويكيبيديا

    "الكشف المبكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • early detection
        
    • early identification
        
    • early diagnosis
        
    • OIE
        
    • early screening
        
    • early discovery
        
    • earlier detection
        
    :: early detection, Early Intervention and Educational Access to Information and Communication UN :: الكشف المبكر والتدخل المبكر وإمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات التثقيفية
    It is designed to reinforce disease surveillance networks and enable the early detection of an attack with a biological weapon. UN وقد صُمم بهدف تعزيز شبكات مراقبة الأمراض والتمكين من الكشف المبكر عن أي اعتداء يقع بواسطة السلاح البيولوجي.
    Strengthen early detection of symptoms of disability and provide primary medical rehabilitation UN تعزيز الكشف المبكر لأعراض الإعاقة وتوفير خدمات إعادة التأهيل الطبي الأولية
    One result will be an improvement in the rates of early identification of pregnancy complications and early referral to specialist obstetrical facilities. UN وسيكون من بين النتائج حدوث تحسن في معدلات الكشف المبكر عن مضاعفات الحمل والإحالة المبكرة إلى مرافق التوليد المتخصصة.
    early detection and high-risk pregnancy handling need to be improved. UN ويلزم تحسين الكشف المبكر ومعالجة الحمل ذي الخطورة العالية.
    Some referred to regulations for the early detection of suspicious transactions. UN وأشار البعض إلى لوائح تستهدف الكشف المبكر عن المعاملات المشبوهة.
    early detection is in everyone's interest, and early treatment reduces pain, cuts costs and lowers the risk of disability or death. UN الكشف المبكر في صالح الجميع. والعلاج المبكر يقلل الألم، ويخفض التكاليف، ويقلص من مخاطر الإعاقة والوفاة.
    We recently introduced tele-medicine in about 40 islands in order to promote early detection and treatment. UN فقد أدخلنا مؤخراً التطبيب عن بعد في حوالي 40 جزيرة، من أجل تعزيز الكشف المبكر والعلاج من الأمراض.
    We are implementing community-based intervention for early detection of factors of major NCDs. UN ونقوم بتنفيذ تدخل قائم على أساس المجتمع بهدف الكشف المبكر عن العوامل المتعلقة بالأمراض غير المعدية الرئيسية.
    Also the early detection of selected diseases and apt treatment showed positive results. UN كذلك حقَّق الكشف المبكر عن أمراض معينة إلى جانب العلاج الناجع نتائج إيجابية.
    Effective coordination and technical assistance with local governments will be essential for early detection and effective response to biological events. UN سيكون التنسيق الفعال والتعاون التقني مع الحكومات المحلية أمراً أساسياً من أجل الكشف المبكر والتصدي الفعال للحوادث البيولوجية.
    Collaborative research on early detection equipment UN التعاون في مجال البحث بشأن معدات الكشف المبكر
    early detection and a rapid response are essential for prevention and control UN الكشف المبكر والاستجابة السريعة ضروريان للوقاية والمكافحة
    Preventive measures included early detection in the victims' countries of origin, through monitoring of visa applicants and follow-up when they arrived in Spain. UN ومن بين التدابير الوقائية المتخذة الكشف المبكر عن بلدان منشأ الضحايا، من خلال رصد طالبي التأشيرات ومتابعة ذلك عندما يصلن إلى إسبانيا.
    Furthermore, the Committee is concerned that services for early detection of disabilities are inadequate. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية خدمات الكشف المبكر عن الإعاقات.
    The benefits of early detection of these types of cancers through information and awareness-raising campaigns have been highlighted. UN وقد تم إبراز فوائد الكشف المبكر عن هذه الأنواع من أمراض السرطان من خلال الإعلام وحملات التوعية.
    early detection prevention, and rehabilitation programmes are critical to the success of the Government's health policy towards the disabled. UN إن برامج الكشف المبكر والوقاية وإعادة التأهيل لها أهمية فائقة لنجاح السياسة الصحية للحكومة تجاه ذوي الإعاقة.
    early identification of chronic and serious conditions enables participants to take steps to better manage their health. UN ومن شأن الكشف المبكر عن الأمراض المزمنة والخطيرة أن يمكِّـن المشاركين من اتخاذ خطوات لتحسين المحافظة على صحتهم.
    Elaborate programmes for early identification of disability and early intervention during pregnancy and after childbirth; UN وضع برامج الكشف المبكر والتشخيص للإعاقات أثناء الحمل ومنذ الولادة؛
    There has been a rise in the early detection of breast cancer due to increased public awareness resulting in early diagnosis and treatment of the disease. UN وكان هناك ارتفاع في الكشف المبكر لسرطان الثدي بسبب زيادة وعي الجمهور، مما أسفر عن تشخيص مبكّر ومعالجة المرض.
    OIE World Organisation for Animal Health WHO World Health Organization UN :: نفاذ عدد أكبر من البلدان إلى تشخيص عال الجودة وإلى الخبرات من أجل الكشف المبكر والاستجابة السريعة.
    early screening of infants born to infected mothers UN الكشف المبكر الذي يجرى على الأطفال الذين يولدون لأمهات مصابات؛
    early discovery and prevention of diseases; UN - الكشف المبكر عن الأمراض والوقاية منها؛
    (f) Strengthening support to affected countries in order to respond to HIV coinfection with tuberculosis, as well as multi-drug resistant and extensively drug resistant tuberculosis, including through earlier detection of all forms of tuberculosis; UN (و) تعزيز الدعم المقدم إلى البلدان المتضررة بهدف التصدي للإصابة المتزامنة بفيروس نقص المناعة البشرية والسل، وكذلك السل المقاوم لأدوية متعددة والشديد المقاومة للأدوية بطرق منها الكشف المبكر لجميع أشكال مرض السل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد