ويكيبيديا

    "الكشف عن هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disclosure of such
        
    • disclose such
        
    • uncovering such
        
    • disclosure of this
        
    • detect such
        
    • detection of
        
    • disclose this
        
    • the disclosure
        
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, the disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية الأساسية في البيانــات الماليــة، لا تدعو الحاجة آلي الكشف عن هذه الافتراضات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانــات الماليــة، لا تدعو الحاجة الى الكشف عن هذه الافتراضات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية الأساسية في البيانات المالية، لا تدعو الحاجة إلى الكشف عن هذه الافتراضات.
    The Special Rapporteur considers it a clear duty of the State to disclose such information. UN ويعتبر المقرر الخاص أن ثمة واجباً واضحاً يقع على عاتق الدولة هو الكشف عن هذه المعلومات.
    Failure to disclose such information is punishable by a prison sentence ranging from 5 to 10 years. UN ويعاقب على عدم الكشف عن هذه المعلومات بعقوبة تصل إلى 10 سنوات سجنا.
    Such levels of expenditure and practices may tempt some to engage in fee-splitting, but uncovering such practices is difficult. UN وقد تغري مستويات النفقات والممارسات هذه بعض الناس بالاشتراك في تقاسم الأتعاب، بيد أن الكشف عن هذه الممارسات هو أمر صعب.
    The Working Group further considered whether the disclosure of this information might facilitate collusion. UN ونظر الفريق العامل أيضا فيما إن كان الكشف عن هذه المعلومات يمكن أن يسهّل التواطؤ.
    This Initiative, which now has 60 participating nations, seeks to prevent the availability of nuclear material to terrorists, improve the capabilities of participating nations to detect such materials, promote information sharing and law enforcement cooperation, and help establish appropriate legal and regulatory frameworks and other measures. UN وتسعى هذه المبادرة، التي تشارك فيها 60 دولة، إلى منع حصول الإرهابيين على المواد النووية، وتحسين قدرات الدول المشاركة على الكشف عن هذه المواد، وتشجيع تشاطر المعلومات، والتعاون في إنفاذ القوانين، والمساعدة على وضع أطر قانونية وتنظيمية مناسبة، وغيرها من التدابير.
    The detection of such emissions could give some confidence to the declaration that a nuclear warhead is being disassembled. UN ويمكن أن يعطي الكشف عن هذه الانبعاثات بعض الثقة في الإعلان عن أن رأسا حربيا ما يجري تفكيكه.
    In the face of Iraq's reluctance to disclose this information, the inspectors used a variety of verification techniques and tools to obtain as much data as possible. UN ونظرا إلى ممانعة العراق في الكشف عن هذه المعلومات، استخدم المفتشون تقنيات وأدوات مختلفة للتحقق، بغية الحصول على أكبر قدر ممكن من البيانات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية الأساسية في البيانات المالية، لا تدعو الحاجة إلى الكشف عن هذه الافتراضات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانات المالية، لا تدعو الحاجة الى الكشف عن هذه الافتراضات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانات المالية، لا تدعو الحاجة الى الكشف عن هذه الافتراضات.
    Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانات المالية، لا تدعو الحاجة الى الكشف عن هذه الافتراضات.
    (i) Going concern, consistency, and accrual are fundamental accounting assumptions. Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. UN ' ١ ' استمرارية المنشأة القائمة والتساوق واﻷساس التراكمي هي افتراضات محاسبية أساسية، وعندما تتبع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانات المالية لا تدعو الحاجة الى الكشف عن هذه الافتراضات.
    To ensure the widest cooperation, judicial authorities are entitled to exchange information on an ad hoc basis and to forward information to the competent authorities of a foreign State where they consider that the disclosure of such information may assist the receiving State in initiating criminal proceedings. UN وبغية ضمان أوسع قدر ممكن من التعاون، يحق للسلطات القضائية أن تتبادل المعلومات على أساس كل حالة على حدة وأن ترسل المعلومات إلى السلطات المختصة في دولة أجنبية إذا اعتبرت أنَّ الكشف عن هذه المعلومات قد يساعد الدولة المتلقية في بدء إجراءات جنائية.
    Information on existing means of appeal against the refusal to disclose such information on persons deprived of their liberty. UN معلومات عن وسائل الطعن القائمة في رفض الكشف عن هذه المعلومات عن الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    If you are in any doubt about whether an interest should be disclosed, you are encouraged to disclose such information. UN وعند وجود أي شك لديك في ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن مصلحة ما، فأنت مدعو بشدة إلى الكشف عن هذه المعلومات.
    :: The strengthened system of counter-terrorism intelligence-gathering and processing, which was established following the terrorist attacks of 11 September 2001, is aimed at uncovering such links in all the areas within the competence of the customs administration (drug and arms trafficking, cigarette smuggling, counterfeiting, etc.). UN :: وتهدف بالخصوص الآلية المعززة لجمع ومعالجة المعلومات في مجال مكافحة الإرهاب، التي أقيمت غداة اعتداءات 11 أيلول/سبتمبر، إلى الكشف عن هذه الصلات في جميع الميادين المتصلة بمجال اختصاص إدارة الجمارك (تجارة المخدرات والأسلحة وتهريب السجائر والسلع المزورة، وما إلى ذلك).
    The defence alleged that the untimely disclosure of this material constituted a violation of the prosecution's obligations under rule 68 and that the accused had suffered incurable prejudice. UN وادعى الدفاع بأن الكشف عن هذه المواد الذي جاء في غير أوانه يشكل انتهاكا لالتزامات الإدعاء بموجب القاعدة 68 وبأنه تم التحامل على المتهم بطريقة يتعذر تصحيحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد