It was called the Kaaba, the Arabic word for'cube'. | Open Subtitles | وكان يطلق عليها إسم الكعبة وهو المعنى العربى للمكعب |
In these turbulent times, the Kaaba provided a rare place of peace. | Open Subtitles | وفى وقت كانت الأجواء فيه متوترة فقد أمنت الكعبة مكانا اّمنا |
Why do people always come to the Kaaba? What distinguishes them? | Open Subtitles | لماذا يأتي الناس إلى الكعبة باستمرار ماذا يميزها؟ |
As pilgrims, we came to the Grand Mosque, to the Kaaba, the most familiar symbol of Islam. | Open Subtitles | كحجاج جِئنا إلى المسجد الحرام إلى الكعبة الرمز المعروف للإسلام |
And the Kaaba in Mecca was one of a number of these sanctuaries centred around a particular cluster of deities. | Open Subtitles | وكانت الكعبة فى مكة هى إحدى الأماكن التى يلجأؤن إليها فينتشرون بها للطواف حولها |
When Muslims circle the Kaaba, they walk in the footsteps of their Prophet, Muhammad, in devotion to God. | Open Subtitles | عندما يطوف المسلمين حول الكعبة فانهم يسيرون على خطى نبيهم محمد في عبادة الله |
Muslim sources acknowledge that the Kaaba is a central temple for the worship of god, which has existed from time immemorial, so there's a sense in which the first founder of this particular sanctuary for god was Adam | Open Subtitles | تسلم المصادر الإسلامية بصحة ان الكعبة بناء مركزى لعبادةِ الله وهى موجوده منذ القدم لذا هناك اتجاه بان |
People come to the Kaaba and they come to worship in the Kaaba and this will be really bad for trade. | Open Subtitles | الناس تأتى إلى الكعبة وهم يأتون للعبادة في الكعبة وهذه الدعوة ستكون سيئة جداً للتجارة |
It was said the Hebrew patriarch Abraham himself built the Kaaba centuries before and that a sacred black stone it held within had fallen from the sky. | Open Subtitles | يقال أن النبى إبراهيم بنفسه هو من قام ببناء الكعبة من قرون مضت وأن حجرا أسودا محفوظ داخلها قد سقط من السماء |
Once, when the Kaaba fell into disrepair, the clan chieftains quarrelled over who would have the honour of putting the sacred black stone back where it belonged. | Open Subtitles | ذات مرة عندما حدث خلاف فى الكعبة حول من يكون له الشرف من رؤساء القبائل فى وضع الحجر الأسود فى مكانه |
It's said that, while he was in Medina, Muhammad received a revelation, instructing those in prayer to face in the direction of the Kaaba in Mecca. | Open Subtitles | قيل أنه وأثناء وجوده فى المدينة أتاه الوحــى يأمر المسلمين بالتوجه فى صلاتهم إلى الكعبة فى مكة |
Flush with victory, his troops marched straight to the Kaaba. | Open Subtitles | مكللون بالنصر, أتجهت القوات مباشرة إلى الكعبة |
Every year, at the time of the great fair, the desert priests brought their idols and the images of their gods into the custody of the Kaaba. | Open Subtitles | فى كل عام , فى وقت الحج الكبير, كهنة الصحراء تجلب أصنامهم و صور آلهتهم فى عهدة الكعبة |
Once, the most holy shrine of Abraham, the Kaaba had now become a house of idolotry hosting no fewer than 360 different gods. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت , أعظم بقعة مقدسة منذ عهد إبراهيم, وهى الكعبة أصبحت بيت للأصنام ما لا يقل عن 360 آله مختلف |
Tell him...we will give him authority, position, and keys to the Kaaba, and money, what money he wants. | Open Subtitles | أخبره أننا سنعطيه السلطة , المكانة , و مفاتيح الكعبة و الثروة , كل الثروة التى يريد |
Ammar, we see the gods in the Kaaba every day. | Open Subtitles | عمار , نحن نرى الآلهة فى الكعبة كل يوم |
We have come into light, join us in the march to the Kaaba! | Open Subtitles | لقد خرج للنور , أنضموا إلينا فى الطريق إلى الكعبة |
In the ihram garb, I made my seven circuits around the Kaaba. I drank from the well of Zem Zem. | Open Subtitles | و فى زى الإحرام, لففت السبع أشواط حول الكعبة |
The prophet has told us that the most sacred of places for the Muslims are the Kaaba in Mecca, where the prophet is buried, and the Mosque in Jerusalem. | UN | لقد قال لنا الرسول إن أهم اﻷماكن المقدسة بالنسبة للمسلمين هي الكعبة في مكة، والحرم الذي دفن فيه النبي في المدينة والمسجد اﻷقصى في القدس. |
The Ka'aba was surrounded by a sacred area where fighting was not allowed. | Open Subtitles | الكعبة كانت محاطة بفناء مقدس حيث كان القتال فيه محرما |