ويكيبيديا

    "الكفاءات المهنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional competencies
        
    • professional competence
        
    • professionalization
        
    • professional competences
        
    • the Vocational Competency
        
    • the professional
        
    Others, meanwhile, even went so far as to assert that only the appraisal of professional competencies was really necessary. UN وفي الوقت نفسه، ذهب آخرون إلى حد التأكيد بأن تقييم الكفاءات المهنية دون سواها هو الذي كان ضروريا بحق.
    Since 1997, we have required all managers to participate in people management training, developed professional competencies and implemented a new system of personnel appraisal. UN ومنذ عام 1997، نطلب من جميع المديرين أن يشاركوا في التدرب على إدارة الناس وحددنا الكفاءات المهنية ونفَّذنا نظاما جديدا لتقييم الموظفين.
    In addition, UNHCR is planning to develop an approach to enhance the KPIs for supply chain professional competencies. UN وعلاوة على ذلك تنوي المفوضية وضع نهج الغرض منه تعزيز مؤشرات الأداء الرئيسية فيما يخص الكفاءات المهنية اللازمة في سلسلة التوريد.
    Furthermore, the Committee is concerned that children with disabilities are often placed in large residential institutions and that these institutions do not provide the professional competence and special equipment required. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال المعوقين عادة ما يجري إيداعهم في مؤسسات داخلية كبيرة لا تتوفر فيها الكفاءات المهنية والمعدات الخاصة اللازمة.
    UNDP has embarked on the professionalization of many functions in the organization through certification programmes. UN وقد شرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحسين الكفاءات المهنية المتعلقة بوظائف عديدة في المنظمة، من خلال برامج التأهيل الفني.
    In France, initial training for teachers is subject to a decree that integrates human rights values and specifies the professional competences required of teachers as public officials, acting ethically and responsibly and promoting equality and non-discrimination. UN وفي فرنسا، يخضع التدريب الأولي للمعلمين لمرسوم يدمج قيم حقوق الإنسان ويحدد الكفاءات المهنية المطلوبة من المعلمين بصفتهم موظفين عموميين يؤدون مهامهم بشكل أخلاقي ومسؤول ويعززون المساواة وعدم التمييز.
    Such training services are provided by five regional branches of the Vocational Competency Development Center (an affiliated organization of the KEAD under the Ministry of Employment and Labor). UN وتقوم خمسة فروع إقليمية تابعة لمركز تنمية الكفاءات المهنية (منظمة منتسبة للوكالة الكورية لتوظيف المعوقين التابعة لوزارة العمالة والعمل) بتوفير خدمات التدريب.
    Identifying appropriate training opportunities and providing access to various programmes will assist public servants in gaining the professional competencies needed to carry out their jobs. UN ومن شأن إتاحة فرص التدريب الملائمة وإتاحة الاستفادة من مختلف البرامج أن يساعد موظفي الحكومة على اكتساب الكفاءات المهنية اللازمة للاضطلاع بمهام عملهم.
    Recent, current and future actions to address these and other challenges are described, as is the focus of the Division of Human Resources on obtaining and measuring results, improving efficiencies and developing professional competencies. UN ويرد وصف للإجراءات الأخيرة والحالية والمستقبلية الهادفة إلى التصدي لهذه التحديات وغيرها، وكذلك لتركيز شعبة الموارد البشرية على تحقيق النتائج وقياسها، وتحسين الكفاءة وتطوير الكفاءات المهنية
    The menu of professional competencies to be developed in the public sector will always depend on the local context, as well as the strengths and weaknesses of the human capital. UN وستختلف دائما قائمة الكفاءات المهنية المتعين تطويرها في القطاع العام باختلاف السياق المحلي، وباختلاف مواطن القوة والضعف في رأس المال البشري.
    The Secretariat has recruited five consultants to undertake the design phase, bringing in professional competencies in urban upgrading, investment finance and project finance. UN وقد جندت الأمانة سبعة مستشارين للقيام بمرحلة التصميم، مستقطبة الكفاءات المهنية في مجال الترقية الحضرية، والتمويل الاستثماري وتمويل المشروعات.
    A number of measures had been introduced by the Chief Executive in 2013 to enhance support for non-Chinese students to learn Chinese, including an incentive grant scheme to enhance the professional competencies of Chinese language teachers teaching non-Chinese students. UN واعتمد الرئيس التنفيذي للمنطقة في عام 2013 عدداً من التدابير لتحسين دعم الطلاب غير الصينيين لتعلّم الصينية، بوسائل منها إنشاء نظام منح تحفيزية لتحسين الكفاءات المهنية لمن يدَرِّسُون الصينية للطلاب غير الصينيين.
    The course strengthens professional competencies within governmental and non-governmental organizations to integrate HIV/AIDS and violence against women in prevention, treatment and care interventions, as well as to respond to emerging policy issues. UN وتعزز هذه الدورة الكفاءات المهنية داخل المنظمات الحكومية وغير الحكومية قصد إدراج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف ضد المرأة في تدخلات الوقاية والعلاج والرعاية، وأيضا للتجاوب مع مسائل السياسات العامة الناشئة.
    In 2013, the CE has also announced further measures to enhance the support for non-Chinese speaking students in learning the Chinese language, including, amongst others, parents' participation in summer bridging programmes to facilitate students' early adaptation to the local education system, enhancing the professional competencies of teachers, etc. UN وفي عام 2013، أعلن رئيس الجهاز التنفيذي مزيدا من التدابير لتعزيز الدعم المقدم للطلاب غير الناطقين بالصينية لتعلم هذه اللغة، من خلال أمور منها مشاركة الوالدين في البرامج الصيفية لمد الجسور التي ترمي إلى تسهيل تأقلم الطلاب بصورة مبكرة مع نظام التعليم المحلي، وتعزيز الكفاءات المهنية للمدرسين وما إلى ذلك.
    Such a large travelling staff might be justified were it not for the large office there, with the Deputy at the level of Assistant Secretary-General and the professional competence of the 110 locally based staff members available full-time to provide support to the Special Representative while he is in Addis Ababa. UN وقد يكون لسفر هذا العدد الكبير من الموظفين ما يبرره لولا كبر المكتب هناك الذي يشغل النائب فيه رتبة أمين عام مساعد لولا توافر الكفاءات المهنية المتمثلة في 110 موظفين محليين على مدار ساعات العمل من أجل تقديم الدعم للممثل الخاص أثناء وجوده في أديس أبابا.
    The accountability of senior managers should also ensure that recruitment, placement, reassignment and promotion decisions are based strictly on professional competence, and that political considerations, other than those expressly agreed and legislated on by the legislative organs, are not allowed to influence those decisions. UN كما ينبغي أن تكفل مساءلة كبار المديرين بناء قرارات التوظيف والتنسيب والنقل والترقية على الكفاءات المهنية حصراً، وعدم خضوع هذه القرارات لاعتبارات سياسية غير الاعتبارات التي وافقت عليها صراحة الأجهزة التشريعية وأصدرت بها تشريعات.
    (b) Assure and maintain the recruitment of personnel with the professional competence required, taking into account gender balance and an adequate representation of ethnic and minority groups of the country; UN (ب) أن تضمن وتحفظ توظيف الأشخاص ذوي الكفاءات المهنية اللازمة آخذة بعين الاعتبار التوازن بين الجنسين والتمثيل الملائم للمجموعات الإثنية ومجموعات الأقلية في البلد؛
    After completion of these programs, the students are required under RA 7836, otherwise known as Teachers professionalization Act, to take the Licensure Examination for Teachers to qualify them to teach both in the elementary and secondary levels. UN وبعد إكمال هذه البرامج، يُطلب من الطلاب، بموجب القانون الجمهوري رقم 7836 والذي يعرف باسم قانون تحسين الكفاءات المهنية للمدرسين، أن يخضعوا لامتحان ترخيص المدرسين حتى يمنحوا حق التدريس في كل من مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    11. Addressing staff capacity issues through staff professionalization programme and subregional shared service centres as alternative option. UN 11 - معالجة المسائل المتعلقة بقدرات الموظفين من خلال برنامج تحسين الكفاءات المهنية للموظفين وإنشاء المراكز دون الإقليمية للخدمات المشتركة، كخيار بديل.
    A number of seminars, meetings and group study tours were organized, aimed at enhancing professional competences of the representatives from the Supreme State Prosecutor's Office and The Directorate of the Police in fighting human trafficking. UN ونُظم عدد من الحلقات الدراسية والاجتماعات والجولات الدراسة الجماعية بهدف دعم الكفاءات المهنية للممثّلين من مكتب المدّعي العام الأعلى ومديرية الشرطة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Three training courses for the representatives from the Labor Inspectorate, Occupational Safety and Health Inspectorate and the Center for Social Work were organized in the reporting period, with the aim of strengthening professional competences of the inspectorates and social service organizations in tackling the problem of human trafficking, and more efficient identification of the potential victims of this crime. UN 61- ونُظِّمت ثلاث دورات تدريبية لممثلي مفتشية العمل ومفتشية السلامة والصحة المهنيتين ومركز العمل الاجتماعي أثناء فترة التقرير، بهدف تعزيز الكفاءات المهنية لهاتين المفتشتين ومنظمات الخدمة الاجتماعية في التعامل مع مشكلة الاتجار بالبشر، وزيادة كفاءة أعمال تعيين الضحايا المحتَملين لهذه الجريمة.
    the Vocational Competency Development Center provides specialized vocational training by considering the types of disability, and allocates more than 70 percent of the total trainee quota to persons with severe disabilities (As of 2009, 2,434 participants and 68.5 percent of employment). UN ويوفر مركز تنمية الكفاءات المهنية التدريب المهني المتخصص آخذاً في الاعتبار أنواع الإعاقة مع تخصيص أكثر من 70 في المائة في مجموع المتدربين للأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة (بلغ عدد المشاركين منهم 434 2 شخصاً في عام 2009، وبلغت نسبة توظيفهم 68.5 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد