The use of competencies in recruitment is required for all positions. | UN | لا بد من استخدام الكفاءات في عمليات الاستقدام في جميع الوظائف. |
Presently the Government is giving priority to training and enhancing competencies in the use of computers and information technology. | UN | وفي الوقت الحاضر، تولي الحكومة أولوية لتدريب وتعزيز الكفاءات في استخدام الحاسبات اﻵلية وتكنولوجيا اﻹعــــلام. |
Climate: low-carbon technologies, energy efficiencies in industry, buildings, transport and urban systems | UN | المناخ: التكنولوجيات المنخفضة الكربون، الكفاءات في استخدام الطاقة في الصناعة، والمباني، والنقل والنظم الحضرية |
Climate change: low-carbon technologies, energy efficiencies in industry, buildings | UN | تغيُّر المناخ: التكنولوجيات المنخفضة الكربون، الكفاءات في استخدام الطاقة في الصناعة، المباني |
It now aims to develop greater competence in designing and implementing effective responses to address violence against women in situations where gaps exist and additional actors are needed. | UN | ويهدف حاليا إلى تطوير مزيد من الكفاءات في تصميم وتنفيذ استجابات فعالة للتصدي للعنف ضد النساء في الحالات التي توجد فيها فجوات وتمس فيها الحاجة إلى جهات فاعلة إضافية. |
Customized and conducted performance management, e-PAS and competency training and follow-up programmes in 6 missions UNIFIL, UNAMSIL, UNMEE, MONUC, MINURSO, UNMIK | UN | تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات |
But we ought to exercise enough self-criticism to ask ourselves whether it would not be better to pool competences in some cases. | UN | ولكن يتعين علينا أن نمارس نقدا ذاتيا كافيا وأن نسأل عما إذا كان من الأفضل تجميع الكفاءات في بعض الحالات. |
This would facilitate the Agency's organizational capacity, integrate the competencies into the human resources system and develop a culture of continuous learning. | UN | وهذا من شأنه أن يسهِّل القدرة التنظيمية للوكالة، ويدمج الكفاءات في نظام الموارد البشرية، ويشيع ثقافة التعلم المستمر. |
The speaker noted that the skills framework helps auditors to apply competencies in practice and the compliance system ensures real harmonization and not just in print. | UN | ولاحظ المتحدِّث أن إطار المهارات يساعد المراجعين على تطبيق الكفاءات في الواقع العملي، وأن نظام الامتثال يضمن المواءمة الفعلية لا النظرية فقط. |
If they do not possess these competencies in some areas, they should ask for help from those more knowledgeable and skilled, that is, competency should be optimized through teamwork; | UN | فإن عازتهم هذه الكفاءات في بعض المجالات، عليهم طلب المساعدة من الذين على قدر أكبر من الدراية والمهارة، بمعنى أنه ينبغي عليهم تعزيز كفاءاتهم إلى الحد الأقصى بفضل العمل الجماعي؛ |
They asked that UNDP continue to preserve and foster development competencies in the area of development, while refraining from engagement in the political aspects of conflict. | UN | وطلبت من البرنامج مواصلة تعزيز الكفاءات في مجال التنمية، مع الامتناع في الوقت نفسه عن المشاركة في الجوانب السياسية للنزاع. |
(e) Inclusion of the competencies in the revised PAS. | UN | (هـ) إدراج الكفاءات في نظام تقييم الأداء المنقح. |
In addition, countries should build competent user groups to properly understand and interpret available statistical data, build competencies in survey management in national statistical offices, and promote coordination and synergy among institutions involved in statistical activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشكل البلدان أفرقة مستعملين مؤهلة من أجل فهم وتفسير البيانات الإحصائية المتاحة بشكل سليم، وإعداد الكفاءات في إدارة أعمال المسح في المكاتب الإحصائية الوطنية، وتعزيز التنسيق والتلاحم فيما بين المؤسسات المشاركة في الأنشطة الإحصائية. |
Climate change: energy efficiencies in buildings | UN | تغيُّر المناخ: الكفاءات في استخدام الطاقة في المباني |
The temporary movement of professionals across countries must be facilitated to improve efficiencies in the receiving and the sending countries. | UN | 56- ويجب تيسير تنقل المهنيين المؤقت عبر البلدان من أجل تحسين الكفاءات في البلدان المتلقية والمرسلة. |
In addition to supporting general economic growth or enhancing efficiencies in specific sectors, ICTs can also be used to achieve development and poverty alleviation by: | UN | 15- وعلاوة على دعم النمو الاقتصادي العام أو تعزيز الكفاءات في قطاعات بعينها، يمكن أيضاً استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية والتخفيف من حدة الفقر عن طريق: |
With respect to the United Nations Panel of Experts on the Democratic Republic of the Congo, his delegation hoped that appropriate action would be taken to address concerns about the Panel's continued relevancy and methods of work, as well as the need to avoid duplication and to enhance efficiencies in United Nations operations. | UN | وفيما يتعلق بفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، أعرب عن أمل وفده في اتخاذ الإجراءات المناسبة لمعالجة دواعي القلق بشأن استمرار جدوى الفريق وأساليبه في العمل، وكذلك الحاجة إلى تجنب الازدواجية وتحسين الكفاءات في عمليات الأمم المتحدة. |
Activities should focus on the development of competence in such areas as public policy planning and development; programme management; human resources management and development; management of money, equipment, technology and information; and performance measurement, monitoring and evaluation. | UN | وينبغي أن تركز هذه الأنشطة على تطوير الكفاءات في مجالات مثل: التخطيط للسياسات العامة ووضعها؛ إدارة البرامج؛ إدارة الموارد البشرية وتطويرها؛ إدارة النقود، والمعدات، والتكنولوجيا، والمعلومات؛ وقياس الأداء، ورصده، وتقييمه. |
Designed and conducted training programmes on performance management and competency development in 8 missions | UN | تصميم وتنفيذ برامج تدريبية بشأن إدارة الأداء وتطوير الكفاءات في ثماني بعثات |
16. In conclusion, he said that UNIDO publications on building ICT competences in SMEs were available in hard copy or on its website. | UN | 16 - وقال في ختام كلمته إن منشورات اليونيدو بشأن بناء الكفاءات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة متاحة بشكل مكتوب أو على موقعها على الإنترنت. |
57. The goals are to define and validate core organizational and managerial competencies, to promote shared values and common standards and build organizational capacity, to integrate the competencies into all human resources systems, and to develop a culture of continuous learning. | UN | 57 - تتمثل الأهداف في تحديد الكفاءات التنظيمية والإدارية الأساسية والتثبت منها، وتعزيز القيم المشتركة والمعايير الموحدة وبناء القدرة التنظيمية، وإدماج الكفاءات في جميع نظم الموارد البشرية، وإيجاد ثقافة تقوم على التعلم المستمر. |
2. The General Assembly approved the implementation of a new talent management system in December 2006 in its resolution 61/244. | UN | 2 - وقد أقرت الجمعية العامة تنفيذ النظام الجديد لإدارة الكفاءات في كانون الأول/ ديسمبر 2006، في قرارها 61/244. |
Another major challenge highlighted was the difficulty of retaining skilled personnel in the region. | UN | ومن التحديات الرئيسية الأخرى التي جرى إبرازها صعوبة الإبقاء على الكفاءات في المنطقة. |