Moreover, the ICP should gain from drawing on external competence and capacity. | UN | وعلاوة على ذلك، من اللازم أن يستفيد البرنامج من الكفاءات والقدرات الخارجية. |
These challenges include, but are not limited to, the fact that the Organization manages widely dispersed staff, the need to work as one United Nations and the challenge of building managerial competence and capacity. | UN | وتشمل هذه التحديات، فيما تشمل، أن المنظمة تدير موظفين موزعين على نطاق واسع، وضرورة العمل كأمم متحدة واحدة، وتحدي بناء الكفاءات والقدرات الإدارية. |
Area E: Strengthening of national capabilities and capacities for management of chemicals | UN | المجال هاء: تعزيز الكفاءات والقدرات القطرية الخاصة بإدارة المواد الكيميائية |
69. An asylum-seeking child should be represented by an adult who is familiar with the child's background and who is competent and able to represent his or her best interests (see section V (b), " Appointment of a guardian or adviser or legal representative " ). | UN | 69- ينبغي لكل طفل يلتمس اللجوء، أن يمثله راشد لـه دراية تامة بخلفية الطفل وتتوفر لديه الكفاءات والقدرات اللازمة لتمثيل مصالح الطفل الفضلى (انظر الفقرة (ب) من الفرع الخامس، " تعيين وصي أو مستشار أو ممثل قانوني " ). |
Furthermore, developing the local competencies and capacities economically, institutionally and administratively. | UN | وكذلك تنمية الكفاءات والقدرات المحلية اقتصاديا ومؤسسيا وإداريا. |
72. In a knowledge-intensive organization where information is a key enterprise asset and enabler, ECM is recognized as a core competency and capability. | UN | 72 - وفي منظمة مكثفة المعارف حيث تعد المعلومات من الأصول والممكنات الرئيسية للمؤسسة، يُعترف بنظام إدارة المحتوى في المؤسسة بوصفه من الكفاءات والقدرات الأساسية. |
37. Stresses the importance of building up national competence and capacity to provide impact assessment of the epidemic which should be used in planning for prevention, treatment and care, and for addressing HIV/AIDS; | UN | 37 - تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية على تقييم آثار الوباء، لاستخدامه في وضع خطط الوقاية والعلاج والرعاية وخطط مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
" Stresses the importance of building up national competence and capacity to provide impact assessment of the epidemic which should be used in planning for prevention, treatment and care, and for addressing HIV/AIDS; | UN | " تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية لتقييم آثار الوباء لاستخدامه في وضع خطط الوقاية والعلاج والرعاية وخطط مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
29. According to NCHR, in Norway, more competence and capacity building is needed in the area of international criminal law and international humanitarian law. | UN | 29- ووفقاً للمركز النرويجي لحقوق الإنسان، هناك حاجة، في النرويج، إلى بناء المزيد من الكفاءات والقدرات في مجال القانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
7. Stresses the importance of building up national competence and capacity to provide impact assessment of the epidemic which should be used in planning for prevention, treatment and care, and for addressing HIV/AIDS; | UN | 7 - تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية على تقييم آثار الوباء، لاستخدامه في وضع خطط الوقاية والعلاج والعناية وخطط مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
40. Stresses the importance of building up national competence and capacity to provide an assessment of the drivers and impact of the epidemic, which should be used in planning for comprehensive HIV and AIDS prevention, treatment, care and support and for mitigating the impact of HIV and AIDS; | UN | 40 - تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية على إجراء تقييم لأسباب تفشي الوباء وآثاره، يُستخدم في التخطيط للوقاية الشاملة من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وعلاجهما وتقديم الرعاية والدعم فيما يتعلق بهما، وللتخفيف من آثارهما؛ |
39. Stresses the importance of building up national competence and capacity to provide an assessment of the drivers and impact of the epidemic, which should be used in planning for comprehensive HIV and AIDS prevention, treatment, care and support and for mitigating the impact of HIV and AIDS; | UN | 39 - تشدد على أهمية بناء الكفاءات والقدرات الوطنية على إجراء تقييم لأسباب تفشي الوباء وآثاره، يُستخدم في وضع خطط للأعمال الشاملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وعلاجهما وتقديم الرعاية والدعم فيما يتعلق بهما، وللتخفيف من آثارهما؛ |
Ms. Malcorra urged delegates to work in the context of improving operational capabilities and capacities in the field, at both the strategic and the operational level. | UN | وحثت السيدة مالكورا المندوبين على العمل في سياق تحسين الكفاءات والقدرات التنفيذية في الميدان، على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي على حد سواء. |
173. The Commission stresses the need for strengthening national capabilities and capacities for the management of chemicals, particularly in developing countries, and encourages the commitment of Governments to concrete bilateral action in that area. | UN | ٣٧١ - وتشدد اللجنة على الحاجة الى تدعيم الكفاءات والقدرات الوطنية بالنسبة لادارة المواد الكيميائية، ولا سيما في البلدان النامية، وتشجع التزام الحكومات بالعمل الثنائي الملموس في هذا المجال. |
This new approach must include the mobilization of adequate [,including new and additional,] financial resources to accelerate the strengthening of capabilities and capacities for the implementation of the Strategic Approach objectives in all countries. | UN | وينبغي أن يشتمل هذا النهج الجديد على تعبئة موارد مالية كافية [،بما في ذلك موارد جديدة وإضافية،] لتعجيل تعزيز الكفاءات والقدرات الخاصة بتنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي في جميع البلدان. |
69. An asylum-seeking child should be represented by an adult who is familiar with the child's background and who is competent and able to represent his or her best interests (see section V (b), " Appointment of a guardian or adviser or legal representative " ). | UN | 69- ينبغي لكل طفل يلتمس اللجوء، أن يمثله راشد لـه دراية تامة بخلفية الطفل وتتوفر لديه الكفاءات والقدرات اللازمة لتمثيل مصالح الطفل الفضلى (انظر الفقرة (ب) من الفرع الخامس، " تعيين وصي أو مستشار أو ممثل قانوني " ). |
69. An asylum-seeking child should be represented by an adult who is familiar with the child's background and who is competent and able to represent his or her best interests (see section V (b), " Appointment of a guardian or adviser or legal representative " ). | UN | 69- ينبغي لكل طفل يلتمس اللجوء، أن يمثله راشد لـه دراية تامة بخلفية الطفل وتتوفر لديه الكفاءات والقدرات اللازمة لتمثيل مصالح الطفل الفضلى (انظر الفقرة (ب) من الفرع الخامس، " تعيين وصي أو مستشار أو ممثل قانوني " ). |
Develop competencies and capacities for the national planning of projects relevant to the management of chemicals (4). | UN | تطوير الكفاءات والقدرات من أجل التخطيط الوطني للمشروعات ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية. (4) |
(d) Identify, on a system-wide basis, the competencies and capacities required for gender mainstreaming, and propose strategies for closing gaps through investment in training, coaching and mentoring to enable staff to work with gender analysis tools; | UN | )د( القيام على نطاق المنظومة بتحديد الكفاءات والقدرات اللازمة لدمج المنظور المراعي لاختلاف نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، واقتراح استراتيجيات لسد الثغرات عن طريق الاستثمار في التدريب والتوجيه واﻹشراف بهدف تمكين الموظفين من استخدام أدوات التحليل من حيث نوع الجنس؛ |
96. In a knowledge-intensive organization where information is a key enterprise asset and enabler, ECM is recognized as a core competency and capability. Loss of information or inability to access it can be crippling for most organizations. An ECM system addresses these fundamental requirements in many ways: | UN | 96 - وفي منظمة مكثفة المعارف حيث تعد المعلومات من الأصول ووسائل التمكين الرئيسية للمؤسسة، يُعترف بنظام إدارة المحتوى في المؤسسة بوصفه من الكفاءات والقدرات الأساسية ومن شأن فقدان المعلومات أو عدم التمكن من الوصول إليها أن يتسبب في شلّ معظم المنظمات ويعالج نظام إدارة المحتوى في المؤسسة هذه الاحتياجات الأساسية بطرائق مختلفة هي كما يلي: |
Significant progress was also made by the Service to improve prison conditions and to enhance the competencies and professionalism of prison staff. | UN | وأحرزت دائرة السجون الوطنية أيضا تقدما كبيرا في تحسين الأوضاع في السجون وتعزيز الكفاءات والقدرات المهنية لموظفيها. |