Savings resulting from improved operational efficiency should be channelled to development activities. | UN | وينبغي توجيه الوفورات الناجمة عن تحسين الكفاءة التشغيلية نحو الأنشطة الإنمائية. |
In many cases, new or improved institutions, procedures and systems have resulted that presage improved operational efficiency. | UN | وقد نشأت في حالات عديدة مؤسسات واجراءات ونظم جديدة أو محسنة تبشر بتحسين الكفاءة التشغيلية. |
This has greatly enhanced and improved the operational efficiency of the medical facilities | UN | وأدى هذا بشكل كبير إلى تعزيز وتحسين الكفاءة التشغيلية للمرافق الطبية |
The Advisory Committee commends MINURSO for its efforts to achieve operational efficiencies. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لجهودها الرامية إلى تحقيق الكفاءة التشغيلية. |
This will result in improved overall operational efficiency by establishing a singular Base engineering entity for the administrative support units, including the procurement, finance and budget functions. | UN | وسيترتب على ذلك تحسن الكفاءة التشغيلية العامة عن طريق إنشاء كيان هندسي واحد في القاعدة لوحدات الدعم الإداري، ويشمل مهام المشتريات والشؤون المالية والميزانية. |
Clusters linking all stakeholders have been established and they effectively contribute to increased operational efficiency. | UN | وقد أُنشئت المجموعات التي تربط جميع الجهات صاحبة المصلحة وهي تسهم بفعالية في زيادة الكفاءة التشغيلية. |
This Mission is continuously reviewing its structure with a view to aligning human resources configuration to optimize operational efficiency. | UN | تقوم البعثة باستعراض هيكلها باستمرار بغرض تنسيق تشكيلة الموارد البشرية فيها من أجل تعظيم الكفاءة التشغيلية. |
The approval process thus strikes a balance between the legitimate oversight role of the Executive Board and demands for operational efficiency. | UN | ومن ثم تحقق عملية الإقرار توازناً بين دور الرقابة القانونية للمجلس التنفيذي والمطالب المشروعة لتحقيق الكفاءة التشغيلية. |
Its operation is based on an equal, open-access principle, which will result in increasing operational efficiency and reduced costs. | UN | ويستند تشغيل الشبكة إلى مبدأ المساواة والوصول المفتوح، وستؤدي إلى تعزيز الكفاءة التشغيلية وخفض التكلفة. |
She underscored efforts to increase country-level operational efficiency. | UN | وشددت على الجهود المبذولة لزيادة الكفاءة التشغيلية على الصعيد القطري. |
Costs incurred by an enterprise may improve the operational efficiency of the enterprise, as well as its environmental efficiency. | UN | وقد تؤدي التكاليف المتكبدة إلى تحسين الكفاءة التشغيلية للشركة، وكذلك كفاءتها البيئية. |
Additional tools using information technology and telecommunications need to be developed to improve the operational efficiency of LDC ports. | UN | ويجب استحداث أدوات إضافية تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأجل تحسين الكفاءة التشغيلية لموانئ أقل البلدان نمواً. |
Therefore, significant changes had been made as the system progressed, including the reworking of some completed segments and the addition of many new functionalities to improve operational efficiency. | UN | ولهذا، فقد تم إدخال تغييرات كبيرة مع تطوير النظام، بما في ذلك إعادة معالجة بعض اﻷجزاء المكتملة وإضافة عدة مجالات استخدام جديدة لتحسين الكفاءة التشغيلية. |
Improvement of operational efficiency in terminology and computer-assisted translation | UN | تحسين الكفاءة التشغيلية في مجال المصطلحات والترجمة بمساعدة الكومبيوتر. |
In addition, a new application for cash management will be designed and implemented to enhance operational efficiency at Treasury and provide future cost savings by automating the bank reconciliations process. | UN | وإضافة إلى ذلك سيتم تصميم وتنفيذ تطبيق جديد لإدارة النقدية بغرض تعزيز الكفاءة التشغيلية بالخزانة وتحقيق وفورات في التكلفة مستقبلا عن طريق إجراء عملية المطابقة المصرفية آليا. |
These reforms were aimed at enhancing operational efficiency while maximizing the use of limited human resources. | UN | واستهدفت هذه الإصلاحات تعزيز الكفاءة التشغيلية مع تعظيم استخدام الموارد البشرية المحدودة. |
The IPU will put in place a real-time financial system to increase the operational efficiency of budget holders. | UN | سيضع الاتحاد البرلماني الدولي نظام ماليا آنيا من أجل زيادة الكفاءة التشغيلية للمسؤولين عن الميزانية. |
Further, it should integrate all sources of resources and build in measures to assess operational efficiencies and comparability. | UN | كما ينبغي دمج جميع مصادر الموارد والتدابير لتقييم الكفاءة التشغيلية وقابليتها للمقارنة. |
operational efficiencies achieved in information technology, air and ground transport operations and communications | UN | :: تحققت الكفاءة التشغيلية في تكنولوجيا المعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والاتصالات |
However, even though Member States continue to voice their commitment to the Central Register, compiling and maintaining appropriate data remains a problem and has compromised the Register's overall operational effectiveness. | UN | ولكن، مع أن الدول الأعضاء تواصل التعبير عن التزامها تجاه السجل المركزي، فإن تجميع البيانات الملائمة وصيانتها ما زال يمثل مشكلة وينال من الكفاءة التشغيلية للسجل بوجه عام. |
In the view of the Argentine Republic, any increase in the number of members should be prudent and moderate, so that the Council is guaranteed maximum possible operating efficiency. | UN | وترى الجمهورية اﻷرجنتينية أن أي زيادة في عدد أعضاء المجلس ينبغي أن تكون متبصرة ومعتدلة، بحيث تكفل للمجلس أكبر قدر ممكن من الكفاءة التشغيلية. |
While each mission will implement operational changes that are specific to its particular requirements and circumstances, a key imperative in this regard across all missions is to drive efforts to reduce wastage and losses and further increase operational efficiencies. | UN | ورغم أن كل بعثة ستنفذ التغييرات التشغيلية المحددة لاحتياجاتها وظروفها الخاصة، فإنه لا بد من توجيه الجهود الرامية إلى الحد من الهدر والخسائر وزيادة الكفاءة التشغيلية. |
154. The Administration agreed with the Board's recommendation that regular assessments of the financial sustainability of all major vendors with multi-year contracts should be performed to prevent financial losses or operational inefficiencies. | UN | 154 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة إجراء تقييمات دورية للاستدامة المالية لجميع البائعين الرئيسيين الحائزين على عقود متعدد السنوات وذلك لاجتناب الخسائر المالية أو جوانب نقص الكفاءة التشغيلية. |