technical competence in nuclear safety should be established and maintained for space nuclear power source applications. | UN | ينبغي إرساء وضمان استمرار الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Having technical competence in nuclear safety is vital for satisfying the safety objective. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
Having technical competence in nuclear safety is vital for satisfying the safety objective. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
The evidence that openness directly boosts technical efficiency in middle-income countries is not particularly strong. | UN | بيد أن الدليل على أن الانفتاح يعزز بشكل مباشر الكفاءة التقنية في البلدان المتوسطة الدخل ليس دليلاً قوياً جداً. |
:: Improving financial access and increasing technical efficiency of the system to mobilize internal resources while strengthening quality assurance mechanisms; | UN | :: تحسين الحصول على الأموال وزيادة الكفاءة التقنية للنظام لحشد الموارد الداخلية وتعزيز آليات ضمان الجودة في نفس الوقت؛ |
technical competency will be measured through a survey of project participants | UN | وسوف تُقاس الكفاءة التقنية من خلال دراسة استقصائية للمشاركين في المشروع |
The technical competence of the labour force must be improved and managerial capacity further developed. | UN | ويجب تحسين الكفاءة التقنية للقوة العاملة وزيادة تطوير قدرتها اﻹدارية. |
It was informed that recruitment for all Departments is based on technical competence and a fair representation of minorities and women. | UN | وأفيدت بأن التوظيف في جميع الإدارات يستند إلى الكفاءة التقنية والتمثيل العادل للأقليات والنساء. |
Regarding the criteria to select experts, the secretariat uses two main criteria, namely technical competence and regional balance. | UN | وبصدد المعايير المتعلقة بانتقاء الخبراء، تستخدم الأمانة نوعين رئيسيين من المعايير هما الكفاءة التقنية والتوازن الإقليمي. |
However, it has to be questioned which is the value added input and which aspects do show the high technical competence of UNIDO in these projects. | UN | بيد أنه ينبغي التساؤل بشأن القيمة المضافة والجوانب التي تبرز الكفاءة التقنية العالية لليونيدو في هذه المشاريع. |
Besides, not all subcontractors necessarily have to be generalists; we have been informed that a number of companies with technical competence at least in one field of action would be ready to take over such assignments. | UN | وفضلاً عن ذلك، ليس جميع المتعاقدين من الباطن بالضرورة من ذوي المؤهلات العامة؛ فقد أُبلغنا بأن عدداً من الشركات ذات الكفاءة التقنية في أحد مجالات العمل على الأقل مستعدة لتولي هذه المهام. |
1. technical competence in discharging registry and depository functions | UN | 1 - الكفاءة التقنية للاضطلاع بمهام التسجيل والإيداع |
:: The final principle is technical competence on the part of tax administrators and staff of the entire tax system. | UN | :: والمبدأ الأخير هو الكفاءة التقنية من جانب مديري الضرائب وموظفي النظام الضريبي ككل. |
:: Ensuring technical competence and enhanced learning from experience | UN | :: كفالة الكفاءة التقنية وتعزيز التعلم البرنامجي. |
Having technical competence in nuclear safety is vital for satisfying the safety objective. | UN | يتسم توافر الكفاءة التقنية في مجال الأمان النووي بأهمية حيوية لتحقيق هدف توفير الأمان. |
External assistance may be required to bolster the size and technical competence of mining inspectorates. | UN | ولعله ستكون هناك حاجة للمساعدة الخارجية لتعزيز حجم الكفاءة التقنية لهيئات تفتيش صناعة التعدين. |
These gains usually are referred to as increases in technical efficiency. | UN | ويشار الى هذه المكاسب عادة على أنها زيادات في الكفاءة التقنية. |
(ii) Introduction of measures to improve the technical efficiency of agricultural water use, including close monitoring of irrigation system performance, re-use of wastewater and promotion of adaptive technological research and development; | UN | `٢` اﻷخذ بتدابير لتحسين الكفاءة التقنية لاستخدام المياه في الزراعة، بما في ذلك الرصد الدقيق ﻷداء نظم الري، وإعادة استخدام المياه المستعملة، وتشجيع أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالتكييف التكنولوجي؛ |
More detailed analyses of State-owned enterprise performance, focusing on technical efficiency or cost efficiency, suffer to some degree from the same drawbacks. | UN | كما أن التحليلات اﻷكثر تفصيلاً ﻷداء المؤسسات المملوكة للدولة، من خلال التركيز على الكفاءة التقنية أو الكفاءة من حيث الكلفة، تعاني الى حد ما من جوانب القصور نفسها. |
Public administration is hampered by bias in recruitment, with a candidate's military service often valued more highly than technical competency in competition for positions. | UN | وتواجه الإدارة العامة عراقيل من جراء التحيز في عملية التعيين، إذ كثيرا ما تُعْطى الخدمة العسكرية للمرشح قيمة أكبر من قيمة الكفاءة التقنية في التنافس على المناصب. |
technical proficiency is important for its own sake and also bolsters the ability of judges to operate independently and impartially. | UN | وتعد الكفاءة التقنية مهمة بحد ذاتها في هذا الصدد وتدعم أيضاً قدرة القضاة على العمل باستقلالية وبنزاهة. |
technical competences are important as queries may be in relation to survivors and divorced spouse benefits, calculation of actuarial costs and transfer values. | UN | وتحظى الكفاءة التقنية بالأهمية حيث يمكن أن تتعلق الاستفسارات بمستحقات المتوفى عنهم الموظف والزوج المطلق، وحساب التكاليف الاكتوارية، وقيم التحويل. |
Total CATP | UN | المجموع في شهادة الكفاءة التقنية والمهنية |
One of the principal difficulties encountered in the practical implementation process is the shortage of accountants and auditors who are technically competent to implement the IFRS and ISA. | UN | ومن بين الصعوبات الرئيسية التي تعوق عملية التطبيق العملي نقص عدد المحاسبين ومراجعي الحسابات ذوي الكفاءة التقنية اللازمة لتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي ومعايير المحاسبة الدولية. |